Loop in
구동사B2누군가를 대화·업무·정보 공유에 포함시키다
phrasal verb구동사
- 1
참여시키다, 알리다 — 어떤 사람을 논의, 계획, 이메일, 프로젝트 등에 포함시키고 필요한 정보를 공유하다B2
to include someone in a discussion, plan, email thread, project, or information exchange by giving them the relevant information
Can you loop me in on the client call tomorrow?
내일 고객 통화에 저도 포함시켜 주실 수 있나요?
I’ve looped Sarah in because she handled a similar issue last month.
Sarah가 지난달에 비슷한 문제를 처리했기 때문에 그녀도 논의에 포함시켰습니다.
Please loop the finance team in before you approve the budget.
예산을 승인하기 전에 재무팀에도 내용을 공유하고 참여시켜 주세요.
뉘앙스 · 쓰임
include는 가장 일반적인 ‘포함하다’이고, inform은 단순히 ‘알리다’에 가깝습니다. loop in은 누군가에게 정보를 주면서 논의나 진행 상황에 연결해 참여하게 만든다는 뉘앙스가 강합니다. copy in/cc는 이메일에서 참조로 넣는 행동에 더 구체적으로 쓰이며, bring in은 사람을 참여시키거나 의견을 구한다는 의미가 더 넓습니다.
비즈니스 이메일, 회의, 프로젝트 협업에서 매우 자주 쓰입니다. “I’ll loop you in”은 ‘관련 내용을 공유해 드리겠습니다/참여시키겠습니다’라는 자연스러운 표현입니다. 다소 사무적이고 현대적인 표현이므로 격식 있는 문서에서는 include, inform, keep someone informed 등이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- include
- 가장 일반적인 표현으로, 정보 공유나 논의 참여의 뉘앙스는 loop in보다 약할 수 있습니다.
- bring in
- 사람을 논의나 업무에 참여시키는 뜻이지만, 전문성이나 의견을 활용하려고 참여시킨다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- copy in
- 주로 이메일에서 참조로 넣는다는 뜻으로, loop in보다 상황이 더 제한적입니다.
- keep informed
- 계속 정보를 알려 준다는 뜻으로, 반드시 직접 참여시킨다는 의미는 아닙니다.