LC·Dict

lose count

숙어B2
/luːz kaʊnt/

수가 너무 많거나 헷갈려서 세던 것을 잊어버리다

phrase

  1. 1

    세거나 기억하려던 횟수·개수의 정확한 수를 더 이상 알 수 없게 되다B2

    to no longer know the exact number of things or times because you have stopped being able to keep track

    • I've lost count of how many times I've told him to lock the door.

      그에게 문을 잠그라고 몇 번이나 말했는지 이제는 셀 수도 없다.

    • There were so many stars in the sky that I quickly lost count.

      하늘에 별이 너무 많아서 나는 금방 세던 숫자를 잊어버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

forget the number는 단순히 숫자를 기억하지 못한다는 말이고, lose count는 세거나 추적하던 과정이 중간에 흐트러졌다는 느낌이 강합니다. lose track은 시간, 사람, 진행 상황 등 더 넓은 대상을 놓쳤다는 뜻이고, lose count는 특히 횟수나 개수에 초점이 있습니다.

보통 ‘I lost count’처럼 과거형으로 많이 쓰며, 뒤에 of를 붙여 ‘lose count of the number of times’처럼 쓸 수 있습니다. ‘count’는 여기서 명사처럼 쓰이며, ‘lose the count’라고도 할 수 있지만 관용적으로는 관사 없이 ‘lose count’가 훨씬 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

lose track
횟수뿐 아니라 시간, 사람, 진행 상황 등을 놓쳤다는 더 넓은 의미로 쓰입니다.
forget the number
관용 표현은 아니며, 단순히 숫자를 기억하지 못한다는 직접적인 표현입니다.
be unable to keep count
의미는 매우 비슷하지만 더 설명적이고 약간 덜 관용적인 표현입니다.

반의어

keep count
개수나 횟수를 계속 정확히 세고 있다는 반대 의미입니다.
keep track
횟수뿐 아니라 상황이나 정보를 계속 파악하고 있다는 더 넓은 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]lose는 ‘잃다, 놓치다’, count는 ‘세기, 계산’을 뜻합니다. 따라서 원래는 세고 있던 숫자를 놓친다는 문자 그대로의 의미에서 출발해, 어떤 일이 너무 많아 정확히 몇 번인지 모른다는 관용적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 count는 ‘세기’이고 lose는 ‘잃다’이므로, 머릿속에서 세던 숫자 줄을 놓쳐 버리는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.