LC·Dict

Lost for words

숙어B2
/ˌlɑːst fər ˈwɝːdz//ˌlɒst fə ˈwɜːdz/

너무 놀라거나 감동하거나 당황해서 말문이 막힌

phrase

  1. 1

    놀라움, 감동, 충격, 당황스러움 등으로 인해 무슨 말을 해야 할지 모르는 상태인B2

    unable to think of anything to say because you are very surprised, moved, shocked, embarrassed, or upset

    • When she opened the letter and saw she had won the scholarship, she was lost for words.

      그녀는 편지를 열어 장학금을 받게 되었다는 것을 보고 말문이 막혔다.

    • His rude comment left everyone in the room lost for words.

      그의 무례한 말에 방 안의 모든 사람이 말문이 막혔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘speechless’와 매우 비슷하지만, ‘speechless’는 더 짧고 강한 느낌으로 놀라움·분노·감동을 폭넓게 나타냅니다. ‘At a loss for words’는 거의 같은 뜻이지만 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 날 수 있습니다. ‘Don’t know what to say’는 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.

보통 사람을 주어로 하여 ‘I was lost for words’처럼 씁니다. 감정적으로 말이 안 나오는 상황에 쓰는 표현이므로, 단순히 영어 단어를 몰라서 말을 못 하는 경우에는 적절하지 않을 수 있습니다. ‘I lost words’처럼 쓰지 않고, 관용적으로 ‘be lost for words’라고 해야 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

speechless
거의 같은 뜻이지만 더 간결하고 감정의 강도가 즉각적으로 느껴지는 표현입니다.
at a loss for words
의미는 매우 비슷하지만 약간 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
not know what to say
관용구 느낌이 덜하고 더 직접적이며 일상적인 표현입니다.

반의어

have plenty to say
할 말이 많다는 뜻으로, 말문이 막힌 상태와 반대입니다.
speak freely
거리낌 없이 말한다는 뜻으로, 감정 때문에 말을 못 하는 상황과 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘lost’는 여기서 물리적으로 잃어버렸다는 뜻이 아니라, 어떤 상황에서 말이 떠오르지 않는다는 비유적 의미로 쓰입니다. ‘words’를 잃었다는 이미지에서 ‘말문이 막히다’라는 뜻이 자연스럽게 발전한 표현입니다.

💡 너무 놀라서 머릿속의 ‘words’가 사라져 버렸다고 상상하면 뜻을 기억하기 쉽습니다.