Low five
숙어B2informal허리 아래쪽에서 서로 손바닥을 치는 인사나 축하 동작
phrase
- 1
두 사람이 손을 낮은 위치에서 서로 마주 쳐서 인사하거나 축하하는 동작B2
a gesture of greeting, celebration, or agreement in which two people slap their palms together at a low level
After the joke landed, they gave each other a low five under the table.
농담이 먹히자 그들은 탁자 아래에서 서로 로 파이브를 했다.
The coach smiled and gave the young player a low five as he ran past.
코치는 미소를 지으며 어린 선수가 지나갈 때 낮게 손바닥을 마주 쳤다.
뉘앙스 · 쓰임
‘High five’가 손을 위로 올려 치는 더 일반적인 축하 제스처라면, ‘low five’는 손을 낮게 내려 치는 좀 더 장난스럽거나 변형된 제스처입니다. ‘Handshake’는 더 격식 있거나 일반적인 악수이고, ‘fist bump’는 주먹을 맞대는 캐주얼한 인사입니다.
주로 명사로 ‘give someone a low five’, ‘do a low five’처럼 쓰입니다. ‘low-five’처럼 하이픈을 넣어 동사로 쓰는 경우도 있지만, 매우 캐주얼하며 표준적인 글에서는 ‘give someone a low five’가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- high five
- 손을 위로 올려 치는 더 흔한 형태의 축하 제스처입니다.
- fist bump
- 손바닥이 아니라 주먹을 서로 맞대는 캐주얼한 인사나 축하 동작입니다.
- give someone some skin
- 손바닥을 치자는 매우 구어적이고 약간 옛날 느낌이 나는 표현입니다.
반의어
- refuse to shake hands
- 친근한 접촉을 하는 것이 아니라 악수나 손맞춤을 거절한다는 반대 상황을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘Five’는 손의 다섯 손가락을 가리키며, 손바닥을 서로 치는 제스처를 뜻하게 되었습니다. ‘Low five’는 20세기 미국의 스포츠·대중문화에서 널리 알려진 ‘high five’와 관련된 표현으로, 손을 높이 드는 대신 낮은 위치에서 손바닥을 치는 동작을 가리킵니다.
💡 ‘low’는 ‘낮은’, ‘five’는 손가락 다섯 개가 있는 손이라고 기억하면 됩니다. 즉, 손을 낮게 내려서 하는 ‘high five’라고 떠올리면 쉽습니다.