luv·vie
C2informal주로 영국식 비격식 표현으로, 과장되거나 허세 있어 보이는 배우·연극계 인사
noun명사
- 1
허세 배우, 과장된 연극인 — 과장되거나 허세 있어 보이는 배우 또는 연극·공연계 인사C2〔theatre〕
an actor or theatre person, especially one regarded as affected, effusive, or pretentious
The newspaper mocked the award ceremony as a gathering of luvvies.
그 신문은 그 시상식을 ‘루비들’의 모임이라며 조롱했다.
He hates being called a luvvie just because he works in theatre.
그는 연극계에서 일한다는 이유만으로 ‘허세 부리는 배우’라고 불리는 것을 싫어한다.
뉘앙스 · 쓰임
actor는 중립적으로 ‘배우’를 뜻하지만, luvvie는 ‘연극판 사람’이라는 느낌과 함께 과장되고 허세 있는 이미지를 담을 수 있습니다. thespian은 더 격식 있거나 장난스러운 표현인 반면, luvvie는 영국식 비꼼이 더 강합니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며, 일상적인 직업명으로 쓰기에는 비꼬는 느낌이 있습니다. 실제 배우나 예술계 사람에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- actor
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- thespian
- 배우를 뜻하는 더 격식 있거나 익살스러운 표현입니다.
- performer
- 무대·음악·코미디 등 공연자를 넓게 가리키며 경멸적 뉘앙스는 없습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a bunch of luvvies허세 있어 보이는 연극계 사람들 한 무리
- theatre luvvies연극계의 허세 있는 사람들
- media luvvies언론·방송계의 허세 있는 인사들
adj+noun
- left-wing luvvies좌파 성향의 허세 있는 예술계 인사들
어원 · 암기 팁
[English]배우들이 서로를 다정하게 부르는 말로 여겨진 luvvy 또는 lovey에서 온 영국식 비격식 표현입니다.
luvvie는 비표준 철자 luv와 애칭·명사형 느낌의 -ie가 결합한 형태로 볼 수 있습니다.
💡 배우들이 서로 ‘love’라고 과하게 다정하게 부르는 모습을 떠올리면, luvvie의 비꼬는 뉘앙스를 기억하기 쉽습니다.