LC·Dict

ma'am

B1formal
US/mæm/UK/mɑːm/보통

여성에게 공손히 부르는 호칭

noun명사

  1. 1

    부인, 아주머니성인 여성에게 예의를 갖추어 직접 부를 때 쓰는 호칭B1general

    a polite word used when speaking to a woman

    • Can I help you, ma'am?

      무엇을 도와드릴까요, 손님?

    • Yes, ma'am, I understand.

      네, 알겠습니다, 부인.

    유의어madam, miss

  2. 2

    폐하, 전하, 상관님여왕, 왕실 여성, 여성 장교나 상관 등 높은 지위의 여성을 부르는 공손한 호칭B2general

    a polite form of address for a queen, a female royal, or a woman of high rank

    • Good morning, ma'am, the officer said.

      “좋은 아침입니다, 부인.” 장교가 말했다.

    • The aide answered, “Certainly, ma'am.”

      보좌관은 “물론입니다, 각하.”라고 대답했다.

    유의어madam

뉘앙스 · 쓰임

‘ma'am’은 남성에게 쓰는 ‘sir’에 가까운 공손한 호칭입니다. ‘madam’보다 짧고 일상적이지만, 친한 사이보다는 예의를 차리는 상황에 어울립니다. ‘miss’는 보통 젊은 여성이나 여교사에게 쓰일 수 있고, ‘ma'am’은 더 성인 여성·공식 상황의 느낌이 강합니다.

상대의 이름을 모를 때 공손하게 부르는 말이지만, 일부 여성은 나이 들어 보인다고 느껴 싫어할 수 있습니다. 미국 남부나 군대·경찰·고객 응대 상황에서는 매우 흔하지만, 지역과 문화에 따라 다소 딱딱하거나 구식으로 들릴 수 있습니다. 문장 중간이나 끝에서 호칭으로 쓰이며, 보통 쉼표로 구분합니다: “Yes, ma'am.”

유의어 뉘앙스 비교

madam
더 온전한 형태로, 공식 문맥에서 쓰이지만 일상 대화에서는 다소 딱딱함
miss
보통 젊은 여성이나 이름을 모르는 여성에게 쓰며, 덜 공식적일 수 있음

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+noun

  • Yes, ma'am네, 부인 / 네, 알겠습니다
  • No, ma'am아니요, 부인
  • Excuse me, ma'am실례합니다, 부인 / 손님

verb+noun

  • Can I help you, ma'am?무엇을 도와드릴까요, 손님?

어원 · 암기 팁

[French]‘ma'am’은 ‘madam’의 축약형입니다. ‘madam’은 프랑스어 표현 ‘ma dame’에서 왔으며, 원래는 ‘나의 숙녀’라는 뜻입니다.

madam의 축약형: ma'am

💡 남성에게 공손히 ‘sir’라고 하듯이, 여성에게 공손히 말할 때 ‘ma'am’을 쓴다고 기억하면 쉽습니다.