ma·hat·ma
C2rare인도 문화권에서 위대한 영혼이나 성인처럼 존경받는 사람을 가리키는 드문 말
noun명사
- 1
마하트마, 성인 — 특히 인도 문화권에서 영적 지혜와 높은 도덕성 때문에 성인이나 위대한 영혼으로 존경받는 사람C2〔religion〕
a person revered as a great soul, saint, or spiritual teacher, especially in Indian religious or cultural contexts
Gandhi is often called Mahatma Gandhi, meaning “great soul.”
간디는 ‘위대한 영혼’이라는 뜻의 마하트마 간디로 자주 불린다.
His followers revered the old teacher as a mahatma.
그의 추종자들은 그 노스승을 성자 같은 인물로 존경했다.
- 2
마하트마, 영적 스승 — 신지학 등에서 높은 영적 지식이나 능력을 지닌 스승 또는 초월적 지도자C2〔esotericism〕
in Theosophy and related esoteric writing, a spiritually advanced teacher or master
Theosophical writings describe mahatmas as hidden spiritual teachers.
신지학 문헌은 마하트마들을 숨어 있는 영적 스승으로 묘사한다.
The society claimed its founder received letters from mahatmas.
그 단체는 창립자가 마하트마들에게서 편지를 받았다고 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
saint는 기독교의 ‘성인’이나 매우 선한 사람을 넓게 가리킬 수 있지만, mahatma는 인도 사상과 산스크리트어 배경이 뚜렷합니다. sage는 ‘현자’에 가까워 지혜를 강조하고, mahatma는 영적·도덕적 위대함과 존경의 의미가 더 강합니다.
보통 일반적인 칭찬으로 아무에게나 쓰지 않으며, 인도 종교·철학, 영적 지도자, 또는 Gandhi를 말할 때 주로 보입니다. 이름 앞의 존칭으로 쓰일 때는 Mahatma Gandhi처럼 대문자로 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sage
- 지혜로운 현자를 뜻하며, mahatma보다 종교적 존칭의 느낌이 약할 수 있다.
- saint
- 성인이나 매우 선한 사람을 뜻하지만, 기독교적 맥락에서도 자주 쓰인다.
- holy man
- 종교적으로 거룩한 남성을 가리키는 더 설명적인 표현이다.
- adept
- 비전 지식이나 영적 수련에 통달한 사람을 뜻하는 밀교적 표현이다.
- master
- 스승이나 대가를 뜻하는 더 넓은 말로, mahatma의 인도·신지학적 색채는 없다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
title+proper noun
- Mahatma Gandhi마하트마 간디
verb+prep+noun
- be revered as a mahatma마하트마로, 성인 같은 인물로 존경받다
verb+noun
- call someone a mahatma누군가를 마하트마라고 부르다
adj+noun
- a Hindu mahatma힌두교의 성자 같은 인물
어원 · 암기 팁
[Sanskrit]산스크리트어 mahātman에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘위대한 영혼’이라는 뜻이다.
mahā- ‘위대한’ + ātman ‘영혼, 자아’
💡 mahatma를 ‘great soul’로 기억하면 의미가 바로 연결된다. Mahatma Gandhi의 존칭을 떠올리면 쉽다.