saint
B2성인, 성자; 매우 착하고 인내심 많은 사람
noun명사
- 1
성인, 성자 — 기독교에서 거룩한 삶을 살았다고 인정되어 교회가 공경의 대상으로 삼는 사람; 성인, 성자B2〔religion〕
a holy person, especially one officially recognized by a Christian church as worthy of honor
The church named her a saint after her death.
교회는 그녀가 죽은 뒤 그녀를 성인으로 선포했다.
Many people pray at the tomb of the saint.
많은 사람들이 그 성인의 무덤에서 기도한다.
- 2
성자 같은 사람, 착한 사람 — 매우 착하고 친절하거나 인내심이 많은 사람B2〔general〕
a very good, kind, patient, or self-sacrificing person
Thanks for watching the kids; you are a saint.
아이들을 봐 줘서 고마워. 너 정말 천사 같다.
Her husband is a saint for caring for her every day.
그녀의 남편은 매일 그녀를 돌봐 주니 정말 훌륭한 사람이다.
유의어angel, good person
반의어villain
- 3
성도, 신자 — 기독교에서 하느님 또는 그리스도를 충실히 따르는 신자C1〔religion〕
in Christian use, one of God's faithful people or followers of Christ
Paul addressed the letter to the saints in Rome.
바울은 로마의 성도들에게 그 편지를 보냈다.
The hymn speaks of all the saints gathered in heaven.
그 찬송가는 하늘에 모인 모든 성도들을 말한다.
반의어unbeliever
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“saint”는 단순히 ‘good person’보다 종교적·도덕적 존경의 느낌이 훨씬 강합니다. “holy person”은 더 일반적으로 ‘거룩한 사람’을 뜻하고, “saint”는 교회가 공식 인정한 성인을 가리킬 때 특히 정확합니다. 일상 표현에서 “You’re a saint”는 상대가 정말 친절하거나 인내심이 많다는 칭찬으로, 실제 종교적 성인을 뜻하지 않을 수 있습니다.
성인의 이름 앞에는 “Saint Peter”, “Saint Mary”처럼 대문자로 쓰며, 약어는 “St.”입니다. “He is a saint”라고 하면 문자 그대로 종교적 성인이라는 뜻일 수도 있지만, 일상 대화에서는 ‘정말 착한 사람’이라는 과장된 칭찬으로 자주 쓰입니다. 동사 “saint”는 흔하지 않으므로 현대 영어에서는 보통 “canonize”를 더 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- holy person
- 공식적으로 성인으로 인정되었는지와 관계없이 더 넓게 쓰이는 표현
- canonized person
- 교회가 공식적으로 시성한 사람이라는 절차적 의미가 강함
- angel
- 일상적으로 ‘천사 같은 사람’이라는 더 부드럽고 애정 어린 표현
- good person
- 의미는 비슷하지만 칭찬의 강도와 과장된 느낌이 약함
- believer
- 예수를 믿는 사람이라는 일반적 의미가 강하고, ‘성도’의 종교적 격식은 약함
- Christian
- 기독교 신자를 가리키는 일반 명칭으로, 신학적 표현인 ‘saint’보다 넓게 쓰임
- canonize
- 가톨릭교회 등의 공식 시성 절차를 가리키는 더 표준적이고 흔한 동사
- sanctify
- ‘거룩하게 하다’라는 더 넓은 종교적 의미이며, 반드시 성인으로 선포한다는 뜻은 아님
반의어
- sinner
- 종교적으로 죄를 지은 사람을 뜻하며, 도덕적 반대 의미로 쓰일 수 있음
- villain
- 도덕적으로 나쁘거나 악한 사람을 가리키는 강한 표현
- unbeliever
- 특정 신앙을 믿지 않는 사람을 뜻하는 종교적 대비어
- condemn
- 누군가를 비난하거나 유죄·부정적 존재로 판단한다는 반대 방향의 의미
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a patron saint수호성인
- a living saint살아 있는 성인 같은 사람
noun+prep+noun
- the patron saint of travelers여행자들의 수호성인
verb+noun
- become a saint성인이 되다
verb+prep+noun
- be canonized as a saint성인으로 시성되다
- pray to a saint성인에게 기도하다
title+proper noun
- Saint Peter성 베드로
fixed expression
- You are a saint.너 정말 착하다; 너 정말 고맙다
어원 · 암기 팁
[Latin]중세 영어가 고대 프랑스어 seint를 거쳐 라틴어 sanctus에서 받아들인 말입니다. 라틴어 sanctus는 ‘거룩한, 신성한’이라는 뜻입니다.
더 이상 현대 영어에서 생산적으로 나뉘는 형태소로 분석하지 않으며, 어원적으로는 라틴어 sanctus ‘거룩한’과 관련됩니다.
💡 “Saint Peter”, “Saint Mary”처럼 성인의 이름 앞에 붙는 말을 떠올리면 ‘성인’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.