make a fortune
숙어B2큰돈을 벌다, 부자가 되다
phrase
- 1
큰돈을 벌다, 큰 재산을 모으다 — 매우 많은 돈을 벌다; 큰 재산을 모으다B2
to earn or obtain a very large amount of money
She made a fortune by investing in technology companies.
그녀는 기술 기업에 투자해서 큰돈을 벌었다.
He made a fortune selling handmade furniture online.
그는 수제 가구를 온라인으로 팔아 큰 재산을 모았다.
뉘앙스 · 쓰임
get rich는 ‘부자가 되다’라는 일반적인 결과에 초점이 있고, make a fortune은 큰돈을 ‘벌어들이다’라는 과정이나 성취에 더 초점이 있습니다. make a killing은 더 구어적이고 때로는 단기간에 큰 이익을 냈다는 뉘앙스가 강합니다. strike it rich는 운 좋게 갑자기 부자가 되었다는 느낌이 더 큽니다.
반드시 관사 a를 넣어 make a fortune이라고 합니다. ‘make fortune’이라고 하지 않습니다. 돈을 번 분야나 수단을 말할 때는 make a fortune in real estate, make a fortune from an app, make a fortune selling clothes처럼 in/from/-ing 형태가 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get rich
- 가장 일반적인 표현으로, 돈을 버는 과정보다 부자가 된 결과에 초점이 있습니다.
- make a killing
- 더 구어적이며, 짧은 기간에 큰 이익을 냈다는 느낌이 강합니다.
- strike it rich
- 운이나 우연한 기회로 갑자기 부자가 되었다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- lose a fortune
- 큰돈을 버는 것이 아니라 큰돈을 잃는다는 반대 의미입니다.
- go broke
- 돈을 모두 잃고 파산하거나 빈털터리가 되다는 뜻으로, 결과에 초점이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]fortune은 라틴어 fortuna에서 온 말로, 원래 ‘운, 운명’을 뜻했지만 영어에서 ‘큰 재산’이라는 의미로 발전했습니다. make a fortune은 문자 그대로 ‘재산을 만들다’라는 구조에서 나온 표현으로, 큰돈을 벌거나 부자가 되는 상황을 나타내게 되었습니다.
💡 fortune을 ‘행운’이 아니라 ‘재산’으로 떠올리면 쉽습니다. make a fortune = 재산을 만들다 = 큰돈을 벌다.