make a noise in the world
숙어C2literary세상에 이름을 알리거나 큰 주목을 받다
phrase
- 1
사람이나 일이 널리 알려지거나 세상 사람들의 주목을 받다C2
to become famous, notable, or widely talked about
As a young poet, she hoped to make a noise in the world before she was thirty.
젊은 시인으로서 그녀는 서른이 되기 전에 세상에 이름을 알리고 싶어 했다.
The invention made a noise in the world, though few people understood its importance at first.
그 발명은 처음에는 그 중요성을 이해한 사람이 거의 없었지만 세간의 큰 주목을 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
make a name for oneself는 보통 노력과 성취를 통해 명성을 얻는 긍정적인 느낌이 강하고, make waves는 논란이나 변화를 일으키는 적극적 느낌이 있습니다. make a noise in the world는 더 문학적이고 포괄적으로 ‘세상 사람들의 주목을 받다’라는 뜻이며, 현대 영어에서는 다소 고풍스럽게 들립니다.
현대 영어 학습자가 일상 대화에서 쓰기에는 다소 어색하거나 고전적으로 들릴 수 있습니다. 보통 문학 작품, 역사적 인물 설명, 격식 있는 글에서 더 자연스럽습니다. 실제 회화에서는 make a name for oneself, attract attention, make waves 등을 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make a name for oneself
- 노력이나 성취를 통해 명성을 얻는다는 긍정적이고 현대적인 표현입니다.
- make waves
- 주목을 받되, 변화나 논란을 일으킨다는 느낌이 더 강합니다.
- attract attention
- 가장 중립적이고 일반적인 표현으로, 문학적 느낌은 없습니다.
반의어
- remain obscure
- 이름이 알려지지 않은 채로 남는다는 뜻의 격식 있는 표현입니다.
- fade into obscurity
- 한때 알려졌을 수 있지만 점차 잊힌다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]noise는 원래 실제 소리뿐 아니라 ‘소문, 평판, 세간의 말’이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 따라서 make a noise in the world는 문자 그대로의 소음을 뜻하기보다, 세상 사람들이 말하게 만들 정도로 주목을 끈다는 의미로 발전한 표현입니다.
💡 세상이 조용한데 누군가가 ‘noise’를 내면 모두가 돌아본다고 생각하면, ‘세상의 주목을 받다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.