make an entrance
숙어B2눈에 띄게, 인상적으로 등장하다
phrase
- 1
사람들의 주목을 받을 만큼 인상적이거나 극적으로 들어오다B2
to enter a place in a way that makes people notice you, especially because it is dramatic, stylish, or impressive
She made an entrance at the party in a bright red dress.
그녀는 선명한 빨간 드레스를 입고 파티에 눈에 띄게 등장했다.
The actor waited until the room was quiet before making his entrance.
그 배우는 방이 조용해질 때까지 기다렸다가 인상적으로 등장했다.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 enter나 come in은 ‘들어오다’라는 중립적인 의미지만, make an entrance는 등장 자체가 사람들의 시선을 끌었다는 뉘앙스가 있습니다. make a grand entrance는 더 과장되고 화려한 느낌이며, arrive in style은 세련되고 멋지게 도착했다는 긍정적인 느낌이 더 강합니다.
사람이나 공연자가 눈에 띄게 들어오는 상황에 주로 쓰며, 물건이나 일반적인 출입에는 잘 쓰지 않습니다. 문맥에 따라 칭찬일 수도 있지만, 지나치게 과시적이라는 약간 비꼬는 의미가 될 수도 있으므로 어조에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make a grand entrance
- 더 화려하고 과장된 등장이라는 느낌이 강함
- arrive in style
- 극적인 느낌보다는 세련되고 멋지게 도착한다는 긍정적 뉘앙스가 강함
- sweep in
- 자신감 있고 당당하게, 때로는 약간 연극적으로 들어오는 느낌
반의어
- slip in unnoticed
- 아무도 알아차리지 못하게 조용히 들어간다는 뜻
- make a quiet entrance
- 눈에 띄지 않게 조용히 들어간다는 의미
어원 · 암기 팁
[English]entrance는 ‘들어감, 입장’이라는 뜻의 명사로, make an entrance는 원래 무대에서 배우가 등장하는 일을 가리키는 표현과 관련이 있습니다. 이후 일상적인 사교 상황에서도 누군가가 무대 위 배우처럼 눈에 띄게 등장한다는 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 무대 위 배우가 조명이 켜지는 순간 등장하는 장면을 떠올리면, make an entrance가 ‘그냥 들어오다’가 아니라 ‘시선을 끌며 등장하다’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.