mam·a·loi
C2technical부두교 또는 관련 전통에서의 여사제
noun명사
- 1
부두교 여사제 — 부두교 또는 카리브해 지역의 관련 종교 전통에서 의식을 주관하는 여성 사제C2〔religion〕
a female priest or ritual leader in Vodou or a related Caribbean religious tradition
The novel depicts a mamaloi leading a ceremony in a coastal village.
그 소설은 해안 마을에서 의식을 이끄는 여사제를 묘사한다.
Researchers interviewed a mamaloi about local healing traditions.
연구자들은 지역 치유 전통에 대해 한 여성 의례 지도자를 인터뷰했다.
뉘앙스 · 쓰임
priestess는 여러 종교의 ‘여사제’를 넓게 가리키는 일반어이고, mamaloi는 부두교·카리브해 민속 종교라는 특정 문화권의 여사제를 가리키는 훨씬 드문 단어입니다. manbo/mambo는 Haitian Vodou에서 더 표준적이고 현대적인 명칭으로 쓰일 수 있습니다.
희귀하고 문화적으로 민감한 단어입니다. 부두교를 미신적이거나 선정적으로 묘사하는 문맥에서 쓰면 구식이거나 이국화하는 표현처럼 들릴 수 있으므로, 실제 종교나 신자를 언급할 때는 더 정확한 현지 용어와 존중하는 문맥을 사용하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- priestess
- 여러 종교에 쓰이는 더 일반적인 말입니다.
- mambo
- Haitian Vodou의 여성 사제를 가리키는 더 현대적이고 널리 알려진 용어입니다.
- manbo
- Haitian Creole식 표기에 가까운 형태로, Haitian Vodou 맥락에서 더 정확할 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Vodou mamaloi부두교의 여성 사제
noun+verb+noun
- a mamaloi leads a ceremony여사제가 의식을 이끌다
verb+noun
- consult a mamaloi여성 의례 지도자에게 조언을 구하다
어원 · 암기 팁
[Haitian Creole]Haitian Creole 또는 카리브해 프랑스어계 표현에서 영어로 들어온 것으로 여겨지며, ‘어머니’와 Vodou의 영적 존재를 가리키는 말과 관련된 형태로 설명됩니다.
mama-는 ‘어머니’ 또는 여성 지도자를 연상시키고, -loi는 Vodou의 영적 존재인 loa/lwa와 관련된 요소로 해석됩니다.
💡 mama는 ‘어머니’처럼 여성 지도자를 떠올리고, loi는 Vodou의 영적 존재 loa/lwa와 연결해 기억하면 됩니다.