man·of·war
C1옛 대형 군함; 작은부레관해파리
noun명사
- 1
군함, 전열함 — 특히 16~19세기 범선 시대에 쓰인 중무장 군함C1〔history〕
a heavily armed warship, especially a large sailing warship of the 16th to 19th centuries
The museum displays a model of a 17th-century man-of-war.
그 박물관은 17세기 대형 군함의 모형을 전시하고 있다.
A man-of-war carried many cannons on several decks.
대형 군함은 여러 갑판에 많은 대포를 싣고 있었다.
- 2
작은부레관해파리 — 작은부레관해파리; 물 위에 떠다니며 긴 독성 촉수를 가진 해양동물B2〔zoology〕
a Portuguese man-of-war; a floating sea animal with long stinging tentacles
A man-of-war washed onto the beach after the storm.
폭풍이 지나간 뒤 작은부레관해파리 한 마리가 해변으로 밀려왔다.
Do not touch a man-of-war; its tentacles can sting.
작은부레관해파리를 만지지 마라. 촉수에 쏘일 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
warship은 현대와 과거의 군함을 모두 가리키는 일반적인 말이고, battleship은 특정한 대형 전함을 뜻합니다. man-of-war는 더 역사적이고 문학적인 느낌이 있으며, 범선 시대의 포와 돛을 갖춘 군함을 떠올리게 합니다. 해양동물 의미에서는 jellyfish처럼 보이지만 실제로는 보통 해파리와는 다른 군체 생물입니다.
군사·역사 맥락에서는 다소 옛스럽거나 역사적인 표현입니다. 복수형은 일반 명사처럼 *man-of-wars*가 아니라 보통 *men-of-war*입니다. 해변 경고문이나 자연 다큐멘터리에서는 Portuguese man-of-war 또는 man-of-war가 독성 해양동물을 뜻할 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- warship
- 가장 일반적인 말로, 현대 군함에도 자연스럽게 쓰인다.
- naval vessel
- 공식적이고 포괄적인 표현으로, 해군 소속 선박 전반을 가리킨다.
- battleship
- 근현대의 대형 전함을 가리키는 더 구체적인 말이다.
- Portuguese man-of-war
- 이 해양동물의 온전하고 가장 명확한 이름이다.
반의어
- merchant ship
- 군사용이 아니라 무역과 운송을 위한 상선이다.
- civilian vessel
- 군 소속이 아닌 민간 선박을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Portuguese man-of-war작은부레관해파리
noun+prep+noun
- a fleet of men-of-war대형 군함 함대
prep+noun
- aboard a man-of-war대형 군함에 승선하여
noun+noun
- a man-of-war ship군함
- a man-of-war sting작은부레관해파리에 쏘인 상처
어원 · 암기 팁
[English]영어 구 man of war에서 온 말로, 원래는 ‘전쟁의 사람’ 또는 ‘전쟁을 위한 배’라는 뜻에서 군함을 가리키게 되었습니다. 해양동물 이름 Portuguese man-of-war는 떠 있는 모양이 옛 포르투갈 군함과 비슷하다고 여겨진 데서 붙은 이름입니다.
man ‘사람, 병사’ + of ‘~의’ + war ‘전쟁’
💡 ‘war를 위한 man’이 아니라, 역사적으로는 전쟁에 쓰이는 큰 배를 떠올리면 쉽습니다. Portuguese man-of-war는 바다 위에 떠 있는 작은 ‘군함’처럼 생긴 독성 생물로 기억할 수 있습니다.