man·ag·er·ess
B2rare여성 지배인·관리자를 뜻하는 구식의 성별 표시 명사
noun명사
- 1
여성 관리자, 여성 지배인 — 여성 관리자, 여성 지배인B2〔general〕
a woman who is a manager, especially of a shop, hotel, restaurant, or similar business
In the novel, the hotel manageress keeps the guest register.
그 소설에서 호텔 여지배인은 투숙객 명부를 관리한다.
My grandmother was the manageress of a small shop in Leeds.
우리 할머니는 리즈에 있는 작은 가게의 여성 관리자였다.
뉘앙스 · 쓰임
“manager”는 성별과 관계없이 쓰는 현대적이고 중립적인 표현입니다. “manageress”는 여성이란 점을 드러내는 말이라서 역사적·문학적 맥락이나 예전 표현을 재현할 때가 아니면 어색하거나 구식으로 들릴 수 있습니다. “supervisor”는 ‘감독자’에 더 가까워 직급이나 업무 범위가 “manager”와 다를 수 있습니다.
현대 영어, 특히 직장·공식 문서·채용 공고에서는 “manageress” 대신 “manager”를 쓰는 것이 안전합니다. 영국 영어의 오래된 표현이나 과거 시대를 배경으로 한 글에서 더 자주 볼 수 있습니다. 실제 사람을 부를 때 사용하면 성차별적이거나 구식으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- manager
- 성별을 표시하지 않는 현대적이고 중립적인 표현
- woman manager
- 필요할 때 여성이란 점을 설명적으로 덧붙이는 표현
- supervisor
- 사람이나 업무를 감독하는 역할을 강조하며, 반드시 전체 운영 책임자는 아닐 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- hotel manageress호텔 여성 지배인
- shop manageress가게 여성 관리자
noun+prep+noun
- the manageress of a hotel호텔의 여성 지배인
adj+noun
- former manageress전 여성 관리자
어원 · 암기 팁
[English]“manager”에 여성을 나타내는 접미사 “-ess”가 붙어 만들어진 말입니다. “-ess”는 예전에 actress, waitress처럼 여성 직업명이나 역할명을 만들 때 널리 쓰였지만, 현대 영어에서는 많은 경우 성별 중립 표현으로 대체되고 있습니다.
manager(관리자) + -ess(여성을 나타내는 접미사)
💡 “manager” 뒤에 여성 표시 접미사 “-ess”가 붙은 말로 기억하되, 실제 현대 표현은 보통 “manager”라고 외우면 좋습니다.