march·er
B2행진하거나 시위 행진에 참가하는 사람
noun명사
- 1
행진자, 행진 참가자 — 행진, 퍼레이드, 시위, 행군 등에 참가하여 걷는 사람B2〔general〕
a person who walks as part of an organized march, parade, protest, or military movement
Thousands of marchers filled the streets during the climate protest.
기후 시위 동안 수천 명의 행진 참가자들이 거리를 가득 메웠다.
Police asked the marchers to stay on the planned route.
경찰은 행진 참가자들에게 예정된 경로를 벗어나지 말라고 요청했다.
유의어demonstrator, protester, parader
- 2
변경 주민 — 역사적으로 ‘march’라고 불리는 국경 지대에 사는 사람C2〔history〕
a person who lives in a border region known historically as a march
The marcher lived near the disputed border between the two kingdoms.
그 국경 지대 주민은 두 왕국 사이의 분쟁 지역 근처에 살았다.
Medieval marchers often faced raids from across the frontier.
중세의 국경 지대 주민들은 종종 변경 너머에서 온 습격을 겪었다.
유의어borderer, frontiersman
뉘앙스 · 쓰임
“Marcher”는 단순히 걷는 사람인 “walker”보다 조직적인 행진이나 시위에 참여한다는 느낌이 강합니다. “Protester”는 항의나 시위의 목적을 강조하고, “demonstrator”는 공개적인 정치·사회적 의사 표현을 더 공식적으로 나타냅니다.
현대 영어에서는 주로 뉴스, 정치·사회 기사, 시위 보도에서 많이 쓰입니다. 군대의 ‘행군하는 사람’에도 쓸 수 있지만, 일상에서는 ‘soldier’나 ‘troop’ 같은 표현이 더 흔할 수 있습니다. 역사적 의미는 매우 드물며 보통 전문적·역사적 글에서만 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- demonstrator
- 정치적·사회적 의사를 공개적으로 표현하는 사람이라는 뜻이 더 분명합니다.
- protester
- 무언가에 반대하거나 항의하는 목적이 더 강하게 드러납니다.
- parader
- 시위보다는 퍼레이드나 축제 행렬에 참가하는 사람을 더 가리킵니다.
- borderer
- 국경이나 변경 지역에 사는 사람을 더 일반적으로 가리킵니다.
- frontiersman
- 특히 개척지나 변경 지대에서 사는 남성을 가리키며 역사적·지역적 뉘앙스가 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- peace marchers평화 행진 참가자들
- climate marchers기후 행진 참가자들
- protest marchers시위 행진 참가자들
noun+verb
- marchers gathered행진 참가자들이 모였다
noun+verb+noun
- marchers filled the streets행진 참가자들이 거리를 가득 메웠다
어원 · 암기 팁
[Old French]현대적 의미는 동사 “march”에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다. “march”는 ‘걷다, 행진하다’를 뜻하는 Old French “marcher”에서 왔습니다. 드문 역사적 의미는 ‘국경 지대’를 뜻하는 명사 “march”와 관련됩니다.
march(행진하다) + -er(~하는 사람)
💡 “march”가 ‘행진하다’이고 “-er”가 ‘~하는 사람’이므로, “marcher”는 ‘행진하는 사람’으로 기억하면 됩니다.