LC·Dict

mar·che·sa

C2rare
US/mɑːrˈkeɪzə/UK/mɑːˈkeɪzə/드물게 쓰임

이탈리아의 후작 부인 또는 여성 후작을 가리키는 드문 귀족 칭호

noun명사

  1. 1

    마르케사, 후작부인이탈리아의 여성 귀족 칭호; 특히 marchese의 아내나 미망인C2history

    an Italian noblewoman, especially the wife or widow of a marchese

    • The marchesa hosted diplomats in her Venetian palazzo.

      그 후작 부인은 베네치아의 궁전에서 외교관들을 접대했다.

    • In the archive, they found letters signed by an Italian marchesa.

      그들은 기록 보관소에서 한 이탈리아 후작 부인이 서명한 편지들을 발견했다.

뉘앙스 · 쓰임

marchioness는 영어권 귀족 칭호로 더 일반적이고, marchesa는 이탈리아식 칭호라는 점을 강조합니다. marquise는 프랑스식 여성 칭호에 가깝고, marchesa는 이탈리아 배경이나 이름·호칭의 분위기를 살릴 때 쓰입니다.

드문 외래 귀족 칭호이므로 현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 실제 인물의 칭호로 쓸 때는 이름 앞에서 대문자로 The Marchesa처럼 쓰일 수 있지만, 일반 명사로는 소문자 marchesa가 가능합니다.

유의어 뉘앙스 비교

marchioness
영어권에서 더 일반적인 ‘후작 부인/여성 후작’ 칭호입니다.
marquise
프랑스식 여성 귀족 칭호로, 이탈리아식 marchesa와 배경이 다릅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an Italian marchesa이탈리아 후작 부인

noun+prep+noun

  • the Marchesa of Mantua만토바의 후작 부인
  • letters from a marchesa후작 부인이 보낸 편지들

어원 · 암기 팁

[Italian]이탈리아어 marchesa에서 온 말로, 남성형 귀족 칭호 marchese의 여성형입니다.

marchese(이탈리아어 ‘후작’) + -a(여성형 어미)

💡 Italian 배경의 ‘후작 부인’이라고 기억하면 됩니다. marchese가 남성형, marchesa가 여성형입니다.