mar·i·o·nette
B2줄로 조종하는 꼭두각시 인형
noun명사
- 1
꼭두각시, 줄인형 — 위에서 연결된 줄이나 실로 조종하는 인형B2〔theatre〕
a puppet that is moved by strings controlled from above
The marionette danced across the small stage.
마리오네트가 작은 무대 위를 가로질러 춤을 추었다.
Children watched as the puppeteer lifted the marionette's strings.
아이들은 인형 조종사가 마리오네트의 줄을 들어 올리는 모습을 지켜보았다.
유의어puppet, string puppet
- 2
꼭두각시, 괴뢰 — 남에게 조종당하는 사람C1〔general〕
a person who is controlled by someone else
Critics called the minister a marionette of powerful business leaders.
비평가들은 그 장관을 유력한 기업 지도자들의 꼭두각시라고 불렀다.
He refused to be treated like a marionette by the party.
그는 당에 의해 꼭두각시처럼 취급받기를 거부했다.
뉘앙스 · 쓰임
puppet은 손 인형, 그림자 인형 등 여러 종류의 ‘인형’을 넓게 가리키지만, marionette는 특히 줄로 조종하는 인형을 말합니다. 한국어의 ‘꼭두각시’처럼 비유적으로 쓰이면 스스로 결정하지 못하고 남에게 조종당하는 사람이라는 느낌이 있습니다.
일상 대화보다는 공연, 예술, 문학적·비유적 표현에서 더 자주 보입니다. 한국어로는 보통 ‘마리오네트’ 또는 ‘줄 인형’이라고 번역합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- puppet
- 비유적으로는 거의 비슷하지만, marionette가 더 문어적이거나 이미지가 강할 수 있다.
- string puppet
- marionette의 뜻을 더 설명적으로 나타내는 표현이다.
- pawn
- 권력자에게 이용되는 사람이라는 뜻이 강하며, 조종당한다는 이미지보다는 도구로 쓰인다는 느낌이 크다.
반의어
- independent person
- 스스로 판단하고 행동하는 사람을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a marionette show마리오네트 공연
- a marionette puppet마리오네트 인형
- marionette strings마리오네트 줄
verb+noun
- control a marionette마리오네트를 조종하다
prep+noun
- like a marionette꼭두각시처럼
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 marionnette에서 온 말로, 원래는 Marion이라는 이름의 작은 형태와 관련이 있다.
프랑스어 Marion + 지소 접미사 -ette에서 온 차용어
💡 줄에 매달린 작은 인형이 ‘마리오네트’라고 생각하면 puppet보다 더 구체적으로 기억하기 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1620