LC·Dict

Merry as a cricket

숙어C1literary
/ˈmeri əz ə ˈkrɪkɪt/

귀뚜라미처럼 매우 명랑하고 쾌활한

phrase

  1. 1

    매우 명랑하고 쾌활한 상태인C1

    extremely cheerful, lively, and full of good spirits

    • After hearing the good news, she was as merry as a cricket all afternoon.

      그 좋은 소식을 들은 뒤 그녀는 오후 내내 아주 명랑했다.

    • The old man came into the kitchen, merry as a cricket, humming a little tune.

      그 노인은 작은 노래를 흥얼거리며 아주 쾌활한 모습으로 부엌에 들어왔다.

뉘앙스 · 쓰임

“happy”보다 더 밝고 생기 있는 느낌이며, “cheerful”보다 문학적이고 구식입니다. “as happy as a clam”은 만족스럽고 편안한 행복에 가깝고, “merry as a cricket”은 재잘거리거나 활발하게 즐거워하는 분위기를 강조합니다.

보통 “as merry as a cricket” 형태로 쓰이며, “merry as a cricket”처럼 첫 번째 as가 생략되기도 합니다. 현대 영어에서는 매우 흔한 표현은 아니므로 평상시 대화에서 쓰면 일부러 고전적이거나 귀엽게 말하는 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

as cheerful as a lark
새의 노래처럼 밝고 경쾌한 느낌을 주며, 역시 다소 문학적입니다.
as happy as a clam
활기찬 명랑함보다 만족스럽고 편안한 행복을 강조합니다.
in high spirits
비유적 직유가 아니라 일반적인 표현으로, 현대 영어에서 더 자연스럽습니다.

반의어

down in the dumps
기분이 매우 우울하거나 풀이 죽은 상태를 뜻하는 구어적 표현입니다.
miserable
행복이나 명랑함이 전혀 없이 비참하거나 우울한 상태를 직접적으로 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]귀뚜라미의 지속적이고 경쾌한 울음소리가 즐거운 노래처럼 들린다는 인식에서 나온 영어 직유 표현입니다. 18–19세기 문학과 구어에서 동물의 특징을 빌려 사람의 성격이나 기분을 묘사하던 전통과 관련이 있습니다.

💡 귀뚜라미가 밤에 ‘찌르르’ 즐겁게 노래한다고 상상하면, “merry as a cricket” = ‘귀뚜라미처럼 명랑한’으로 기억하기 쉽습니다.

Merry as a cricket 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전