mir·a·cle-work·ing
C1기적을 행하는; 기적 같은 효과를 내는
adjective형용사
- 1
기적을 행하거나 기적을 일으킬 수 있다고 여겨지는C1〔religion〕
believed to be able to perform miracles or produce supernatural effects
The saint is remembered as a miracle-working healer.
그 성인은 기적을 행하는 치유자로 기억된다.
Pilgrims prayed before the miracle-working icon.
순례자들은 기적을 일으킨다고 여겨지는 성상 앞에서 기도했다.
반의어ordinary
- 2
비유적으로, 매우 놀라운 효과를 내는 듯한C1〔general〕
seeming to have an extremely effective or amazing result
The ad called the serum a miracle-working treatment for dry skin.
그 광고는 그 세럼을 건조한 피부에 기적 같은 효과를 내는 치료제라고 불렀다.
She became known as a miracle-working manager who saved failing teams.
그녀는 망해 가던 팀들을 살려 내는 기적 같은 관리자라는 평판을 얻었다.
뉘앙스 · 쓰임
“miraculous”는 ‘기적적인’이라는 더 넓은 형용사이고, “miracle-working”은 특히 ‘기적을 일으키는 능력’이나 ‘놀라운 효과를 내는 작용’을 강조합니다. 비유적으로 쓸 때는 실제 기적이라기보다 효과가 매우 뛰어나다는 과장에 가깝습니다.
종교적 문맥에서는 성인, 치유자, 성상 등에 쓰일 수 있습니다. 광고에서는 “miracle-working cream”처럼 효과를 과장하는 표현일 수 있으므로 문자 그대로 받아들이지 않는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wonder-working
- 비슷하지만 더 문학적이고 오래된 느낌이 강함
- miraculous
- ‘기적적인’이라는 뜻이 더 넓고 일반적임
- highly effective
- 과장 없이 효과가 매우 좋다는 더 중립적인 표현
- transformative
- 큰 변화를 일으킨다는 점을 강조함
반의어
- ordinary
- 초자연적이거나 놀라운 효과가 없다는 뜻
- ineffective
- 원하는 효과를 내지 못한다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a miracle-working healer기적을 행하는 치유자
- a miracle-working saint기적을 행하는 성인
- a miracle-working cream기적 같은 효과를 낸다는 크림
- a miracle-working treatment기적 같은 효과를 내는 치료법
어원 · 암기 팁
[English]영어 “miracle”과 “working”이 결합한 합성 형용사입니다. 문자 그대로는 ‘기적을 행하는’이라는 뜻입니다.
miracle(기적) + working(행하는, 작용하는)
💡 “miracle”은 기적, “working”은 작용하거나 일을 한다는 뜻이므로 “miracle-working”은 ‘기적을 일으키는’으로 기억할 수 있습니다.