LC·Dict

mis·cast

B2
US/ˌmɪsˈkæst/UK/ˌmɪsˈkɑːst/드물게 쓰임

배우나 사람을 맞지 않는 역할에 배정하다; 부적절한 캐스팅

verb동사

  1. 1

    잘못 캐스팅하다, 부적절하게 캐스팅하다배우를 어울리지 않는 배역에 캐스팅하다B2entertainment

    to choose an actor for a part that is not suitable for them

    • The director miscast a young actor as the elderly king.

      감독은 젊은 배우를 노왕 역할에 잘못 캐스팅했다.

    • Many viewers thought the comedian was miscast in the serious role.

      많은 시청자는 그 코미디언이 진지한 역할에 어울리지 않게 캐스팅됐다고 생각했다.

  2. 2

    잘못 배정하다, 잘못 묘사하다사람을 맞지 않는 역할이나 이미지로 잘못 배정하거나 묘사하다C1general

    to put or present someone in a role or image that does not truly fit them

    • The article miscast her as a careless manager.

      그 기사는 그녀를 부주의한 관리자로 잘못 그렸다.

    • He was miscast as the villain in the debate.

      그는 그 논쟁에서 악역으로 잘못 규정되었다.

adjective형용사

  1. 1

    잘못 캐스팅된, 부적절하게 선택된배역이나 역할에 어울리지 않게 선택된B2general

    chosen for a role or position that is not suitable

    • The movie fails because its leading actor is miscast.

      그 영화는 주연 배우가 배역에 맞지 않아 실패한다.

    • She felt miscast in a team that valued speed over detail.

      그녀는 세부 사항보다 속도를 중시하는 팀에서 자신이 맞지 않는다고 느꼈다.

    유의어unsuited, ill-suited

    반의어well-suited

noun명사

  1. 1

    잘못된 캐스팅, 미스캐스트부적절하게 캐스팅된 배우나 잘못된 캐스팅C1entertainment

    an actor who has been wrongly chosen for a part, or an unsuitable casting

    • The critic called the lead actor a miscast.

      그 평론가는 주연 배우를 잘못된 캐스팅이라고 했다.

    • The sequel has several miscasts, especially the new villain.

      그 속편에는 부적절한 캐스팅이 몇몇 있는데, 특히 새 악역이 그렇다.

    유의어bad casting

    반의어good casting

뉘앙스 · 쓰임

cast가 단순히 ‘배역을 맡기다’라는 중립적 표현인 반면, miscast는 ‘잘못 캐스팅하다’처럼 부정적인 평가가 들어갑니다. typecast는 배우를 늘 비슷한 역할에만 배정한다는 뜻이므로, 역할이 안 맞는다는 뜻의 miscast와 다릅니다.

보통 be miscast as/in 같은 수동 표현으로 많이 쓰입니다. 영화·연극 비평에서 흔하지만, 정치나 언론 맥락에서 ‘누군가를 잘못된 이미지로 그리다’라는 비유적 의미로도 쓰입니다. 명사 a miscast는 비교적 드물며 격식 있는 비평문에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

badly cast
miscast와 거의 같지만, 한 단어가 아니라 더 설명적인 표현입니다.
wrongly cast
배역 선택이 틀렸다는 점을 더 직접적으로 말합니다.
misrepresent
사실과 다르게 왜곡해 나타낸다는 뜻이 더 강합니다.
mischaracterize
사람이나 상황의 성격을 잘못 규정한다는 더 격식 있는 표현입니다.
unsuited
역할이나 상황에 맞지 않는다는 일반적인 표현입니다.
ill-suited
부적합하다는 뜻이 더 분명하고 약간 격식 있습니다.
bad casting
배우 한 명보다 캐스팅 결정 자체를 가리키는 더 일반적인 표현입니다.

반의어

well-cast
배우가 배역에 잘 어울린다는 뜻입니다.
represent accurately
사람이나 상황을 있는 그대로 정확히 나타낸다는 뜻입니다.
well-suited
어떤 역할이나 상황에 잘 맞는다는 뜻입니다.
good casting
배역에 잘 맞는 캐스팅을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep

  • be miscast as~역으로 잘못 캐스팅되다; ~로 잘못 그려지다

verb+prep+noun

  • be miscast in a role어떤 역할에 맞지 않게 캐스팅되다

adv+adjective

  • badly miscast심하게 잘못 캐스팅된
  • seriously miscast매우 부적절하게 캐스팅된

adj+noun

  • a miscast actor배역에 맞지 않는 배우

verb+adjective

  • feel miscast자신이 그 역할에 맞지 않는다고 느끼다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 mis- ‘잘못, 나쁘게’와 동사 cast ‘배역을 맡기다, 던지다’가 결합한 말입니다.

mis- ‘잘못’ + cast ‘배역을 맡기다’

💡 miss와 소리가 비슷한 mis-를 떠올려, ‘캐스팅을 miss했다’ 즉 ‘잘못 캐스팅했다’로 기억할 수 있습니다.