LC·Dict

mis·place·ment

B2
/ˌmɪsˈpleɪsmənt/드물게 쓰임

무엇을 잘못된 곳에 두거나 잘못 배정하는 것

noun명사

  1. 1

    잘못 놓음, 오배치물건이나 정보를 잘못된 장소에 두는 행위 또는 그 결과B2general

    the act or result of putting something in the wrong place

    • The misplacement of the keys delayed everyone for ten minutes.

      열쇠를 잘못 둔 탓에 모두가 10분 늦어졌다.

    • Careful labeling helps prevent the misplacement of medical records.

      꼼꼼한 라벨 표기는 의료 기록을 잘못 두는 일을 막는 데 도움이 된다.

  2. 2

    잘못된 귀속, 오배치신뢰, 책임, 비난, 강조점 등을 잘못된 사람이나 대상에게 두는 것C1general

    the act of directing something such as trust, blame, responsibility, or emphasis to the wrong person or thing

    • The report criticized the misplacement of blame on junior staff.

      그 보고서는 하급 직원들에게 비난을 잘못 돌린 점을 비판했다.

    • Her misplacement of trust in the adviser caused serious financial problems.

      그 조언자를 잘못 신뢰한 탓에 그녀는 심각한 재정 문제를 겪었다.

뉘앙스 · 쓰임

loss는 완전히 잃어버린 상태를 넓게 말하고, misplacement는 ‘어딘가에 잘못 두어서 찾기 어렵거나 위치가 부적절한 상태’를 더 정확히 말합니다. displacement는 원래 위치에서 밀려나거나 옮겨진 상태를 뜻할 수 있어, 단순히 잘못 놓은 misplacement와 다릅니다. mislaying은 물건을 잠시 어디에 두었는지 모르는 경우에 더 일상적으로 쓰입니다.

비교적 격식 있는 명사로, 일상 대화에서는 “I put it in the wrong place”나 “I misplaced it”이 더 자연스러운 경우가 많습니다. 업무, 문서 관리, 행정, 비판적 글쓰기에서는 misplacement of documents, misplacement of blame처럼 자주 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

mislaying
물건을 어디에 두었는지 잠시 모르는 경우에 더 일상적으로 쓰인다.
improper placement
잘못된 위치에 둔 상태를 더 설명적으로 표현한다.
misdirection
주의나 책임 등이 잘못된 방향으로 향하게 되는 점을 강조한다.
misallocation
자원, 돈, 책임 등을 잘못 배분하는 경우에 더 자주 쓰인다.

반의어

placement
어떤 것을 특정 위치에 두거나 배치하는 일반적인 행위이다.
proper placement
알맞은 위치에 두거나 배치하는 것을 강조한다.
proper attribution
공로, 책임, 원인 등을 올바른 대상에게 돌리는 것을 뜻한다.
appropriate allocation
자원이나 책임 등을 적절하게 배분하는 것을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • misplacement of documents문서를 잘못 둠
  • misplacement of trust신뢰를 잘못 둠
  • misplacement of blame비난을 잘못 돌림

verb+noun

  • prevent misplacement잘못 두는 일을 방지하다

adj+noun

  • accidental misplacement우발적으로 잘못 둠
  • temporary misplacement일시적으로 잘못 둠

어원 · 암기 팁

[English]동사 misplace에 명사를 만드는 접미사 -ment가 붙어 생긴 말입니다. misplace는 ‘잘못’을 뜻하는 접두사 mis-와 ‘두다, 놓다’를 뜻하는 place로 이루어져 있습니다.

mis- ‘잘못’ + place ‘두다, 놓다’ + -ment ‘행위·결과를 나타내는 명사형 접미사’

💡 mis는 ‘잘못’, placement는 ‘배치’이므로 misplacement는 ‘잘못된 배치’라고 기억하면 쉽습니다.