mit·i·gat·ing
B2formal나쁜 상황이나 죄의 심각성을 줄여 주는
adjective형용사
- 1
완화하는, 경감하는 — 나쁜 영향, 위험, 고통, 잘못의 심각성 등을 줄여 주는B2〔general〕
reducing the seriousness, severity, danger, pain, or harmful effect of something
The judge considered his apology a mitigating factor.
판사는 그의 사과를 참작할 만한 요소로 보았다.
Better training may have a mitigating effect on workplace accidents.
더 나은 교육은 직장 내 사고를 줄이는 효과가 있을 수 있다.
- 2
정상 참작의, 참작할 만한 — 범죄나 잘못에 대한 처벌이나 비난을 줄일 수 있는C1〔legal〕
making an offence or wrongdoing seem less serious and therefore possibly reducing punishment or blame
The court accepted his age as a mitigating circumstance.
법원은 그의 나이를 정상 참작 사유로 인정했다.
Her lawyer presented several mitigating details before sentencing.
그녀의 변호사는 선고 전에 몇 가지 정상 참작 사항을 제시했다.
유의어extenuating
반의어aggravating
뉘앙스 · 쓰임
“reducing”은 단순히 줄인다는 일반적인 말이고, “alleviating”은 고통이나 문제를 덜어 준다는 느낌이 강합니다. “mitigating”은 부정적인 영향이나 책임·처벌의 정도를 낮춘다는 공식적이고 다소 법률적인 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화보다는 뉴스, 보고서, 법률 문서, 공식 토론에서 더 자연스럽습니다. 특히 “mitigating circumstances”는 범죄나 실수에 대해 처벌이나 비난을 가볍게 할 수 있는 참작 사유를 뜻하는 고정 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- alleviating
- 고통이나 부담을 덜어 준다는 느낌이 더 강함
- moderating
- 정도나 강도를 낮춘다는 일반적인 의미가 더 강함
- extenuating
- 법률 문맥에서 거의 비슷하지만, 잘못을 덜 중대하게 보이게 한다는 뜻이 더 직접적임
반의어
- aggravating
- 처벌이나 비난을 더 무겁게 만들 수 있는 사정을 말함
- worsening
- 상태를 더 나쁘게 만든다는 일반적인 의미
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- mitigating factor참작할 만한 요소, 완화 요인
- mitigating circumstance정상 참작 사유
- mitigating effect완화 효과
- mitigating evidence형량을 줄이는 데 도움이 되는 증거
- mitigating measures완화 조치
어원 · 암기 팁
[Latin]동사 “mitigate”에서 온 현재분사형 형용사입니다. “mitigate”는 라틴어 mitigare에서 왔으며, ‘부드럽게 하다, 온화하게 하다’라는 뜻을 가졌습니다.
mitigate + -ing: ‘완화하다’라는 동사에 현재분사·형용사 어미 -ing가 붙은 형태
💡 “mitigate = 완화하다”를 먼저 기억하고, “mitigating factor”는 ‘심각성을 완화해 주는 요소’로 연결해 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century