mi·tre
B2technical주교관; 두 부재를 비스듬히 맞대는 이음 또는 그렇게 자르다
noun명사
- 1
주교관 — 주교가 의식 때 쓰는 높고 뾰족한 관B2〔religion〕
a tall, pointed ceremonial headdress worn by a bishop
The bishop wore a gold mitre during the ceremony.
주교는 의식 중에 금색 주교관을 썼다.
A mitre is part of a bishop's traditional dress.
주교관은 주교의 전통 복장의 일부이다.
유의어headdress
- 2
연귀이음, 연귀 절단면 — 두 조각을 비스듬히 잘라 맞대는 이음; 그런 비스듬한 절단면C1〔woodworking〕
an angled joint or cut made so that two pieces fit together, often at 45 degrees
The frame has a neat mitre at each corner.
그 액자는 각 모서리에 깔끔한 사선 이음이 있다.
A poor mitre can leave a visible gap.
잘못된 사선 이음은 눈에 보이는 틈을 남길 수 있다.
verb동사
- 1
연귀로 자르다, 연귀로 잇다 — 두 조각이 비스듬히 맞도록 끝을 각도로 자르거나 잇다C1〔woodworking〕
to cut or join pieces at an angle so that they fit together
Mitre the ends of the wood before fitting the frame.
액자를 맞추기 전에 나무 끝을 사선으로 자르세요.
The carpenter mitred the corners carefully.
목수는 모서리를 조심스럽게 사선으로 맞대어 이었다.
유의어bevel
뉘앙스 · 쓰임
종교 의미의 mitre는 일반적인 hat이나 cap이 아니라 주교가 의식 때 쓰는 특별한 관입니다. 목공 의미에서는 단순히 cut보다 더 구체적으로, 두 부재가 깔끔하게 맞물리도록 비스듬히 자르거나 잇는 것을 가리킵니다.
영국 영어에서는 mitre가 표준 철자이고, 미국 영어에서는 miter가 더 일반적입니다. 종교 의미는 기독교, 특히 가톨릭·성공회 등의 맥락에서 많이 쓰이며, 목공 의미는 전문적·기술적 맥락에서 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- headdress
- 더 넓은 말로, 의식용·장식용 머리쓰개 전반을 가리킨다.
- miter joint
- 미국식 철자 miter를 쓴 표현으로, 같은 목공 이음을 가리킨다.
- mitre joint
- 이음 자체를 더 명확히 가리키는 표현이다.
- bevel
- 비스듬한 면을 만들다는 뜻이 강하며, 반드시 두 조각을 맞대는 이음을 뜻하지는 않는다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- wear a mitre주교관을 쓰다
- mitre the corners모서리를 사선으로 맞대다
- cut a mitre사선으로 자르다
noun+noun
- a bishop's mitre주교의 관
- a mitre joint사선 이음
- a mitre cut사선 절단
어원 · 암기 팁
[Greek via Latin and Old French]그리스어 mitra가 라틴어 mitra와 고대 프랑스어 mitre를 거쳐 영어에 들어온 말로, 원래는 머리띠나 터번 같은 머리 장식을 가리켰다.
단일 형태소로 분석된다.
💡 주교의 뾰족한 관 모양과 액자 모서리의 뾰족한 사선 이음을 함께 떠올리면 두 의미를 연결해 기억하기 쉽다.
최초 사용 시기: 14th century