LC·Dict

Money can't buy happiness

숙어B1
/ˈmʌni kænt baɪ ˈhæpinəs//ˈmʌni kɑːnt baɪ ˈhæpinəs/

돈이 많다고 해서 반드시 행복해지는 것은 아니라는 말

phrase

  1. 1

    돈으로 행복을 살 수 없다돈이나 재산이 편리함과 선택권을 줄 수는 있지만, 진정한 행복이나 삶의 만족을 보장하지는 않는다는 뜻B1

    used to say that wealth may provide comfort or choices, but it cannot guarantee true happiness or satisfaction in life

    • He has three houses and a private jet, but he still feels lonely; money can't buy happiness.

      그는 집이 세 채에 개인 제트기까지 있지만 여전히 외로워한다. 돈으로 행복을 살 수는 없다.

    • I know the new job pays more, but if it makes you miserable, remember that money can't buy happiness.

      새 직장이 돈을 더 많이 주는 건 알지만, 네가 불행해진다면 돈이 행복을 사 주지는 못한다는 걸 기억해.

뉘앙스 · 쓰임

"Money isn't everything"은 돈이 전부가 아니라는 더 넓고 일상적인 표현이고, "money can't buy happiness"는 특히 행복이나 삶의 만족을 돈으로 얻을 수 없다는 점을 강조합니다. "The best things in life are free"는 사랑, 우정, 자연 같은 소중한 것들이 돈 없이도 얻어진다는 더 낙관적이고 감성적인 뉘앙스가 있습니다.

경제적 어려움을 겪는 사람에게 직접 말하면 현실을 가볍게 여기는 것처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 돈의 중요성을 완전히 부정하는 말이 아니라, 돈만으로는 행복이 완성되지 않는다는 의미로 이해하는 것이 자연스럽습니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 매우 흔한 표현이라 새롭거나 독창적인 문장처럼 보이지는 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

money isn't everything
돈이 인생의 전부가 아니라는 뜻으로, 행복뿐 아니라 건강·관계·가치관 등 더 넓은 범위에 쓸 수 있습니다.
the best things in life are free
소중한 것들은 돈 없이 얻을 수 있다는 더 긍정적이고 감성적인 표현입니다.
riches do not make one happy
더 격식 있고 오래된 느낌이 나는 표현으로, 일상 대화에서는 덜 흔합니다.

반의어

money makes the world go round
돈이 세상을 움직이는 중요한 힘이라는 뜻으로, 돈의 영향력을 강조합니다.
money talks
돈이 사람이나 상황에 강한 영향력을 행사한다는 뜻으로, 현실적이거나 냉소적인 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 하나로 특정하기 어렵지만, 돈과 행복의 관계를 대비하는 생각은 오래된 도덕적·종교적 가르침과 문학에서 반복되어 왔습니다. 현대 영어에서는 19세기 이후 널리 쓰인 격언 형태로 자리 잡았으며, 소비주의나 부의 한계를 말할 때 자주 인용됩니다.

💡 money는 물건을 살 수 있지만 happiness라는 감정은 가게에서 살 수 없다고 떠올리면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.

Money can't buy happiness 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전