mor·ti·cian
C1시신을 준비하고 장례 절차를 맡는 장례 지도사 또는 장의사
noun명사
- 1
장의사, 장례지도사 — 시신을 장례나 화장에 맞게 준비하고 장례 절차를 돕는 일을 직업으로 하는 사람C1〔general〕
a person whose job is to prepare dead bodies for burial or cremation and often to arrange funerals
The mortician explained the funeral options to the family.
장의사는 가족에게 장례 선택 사항을 설명했다.
She trained as a mortician after working at a funeral home.
그녀는 장례식장에서 일한 뒤 장례 지도사 교육을 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
funeral director는 장례 전체를 기획하고 진행하는 역할을 더 공식적이고 넓게 말할 때 쓰이며, mortician은 특히 시신 준비와 장례 업무를 함께 하는 사람을 가리키는 미국식 표현입니다. undertaker는 의미가 비슷하지만 다소 오래되었거나 영국식으로 느껴질 수 있습니다. embalmer는 시신 방부 처리 전문가만을 가리켜 mortician보다 범위가 좁습니다.
죽음과 관련된 직업을 가리키므로 대화에서는 정중한 표현이 좋습니다. ‘시체 처리 담당자’처럼 직역하거나 거친 표현은 피하고, 보통 ‘장례 지도사’나 ‘장의사’로 번역합니다. 미국에서는 일반적인 직업명으로 쓰이지만, 영국에서는 funeral director가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- funeral director
- 장례 전반을 기획하고 진행하는 사람을 가리키는 더 공식적이고 넓은 표현입니다.
- undertaker
- 의미는 비슷하지만 다소 오래되었거나 영국식으로 들릴 수 있습니다.
- embalmer
- 시신 방부 처리 전문가를 뜻하므로 mortician보다 의미가 좁습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a licensed mortician자격을 갖춘 장례 지도사
verb+prep+noun
- work as a mortician장의사로 일하다
- train as a mortician장례 지도사로 훈련받다
verb+noun
- consult a mortician장의사와 상담하다
noun+prep+noun
- a mortician at a funeral home장례식장의 장례 지도사
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 mors, mort- ‘죽음’에서 온 어근에 직업인을 나타내는 접미사 -ician이 붙어 만들어진 말입니다.
mort- ‘죽음’ + -ician ‘전문 직업인’
💡 mortal ‘죽을 수밖에 없는’의 mort-도 ‘죽음’과 관련됩니다. mortician은 ‘죽음과 관련된 일을 전문으로 하는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1895