mouth·ing·ly
C2rare매우 드물게, 말을 과장되거나 공허하게 내뱉듯이
adverb부사
- 1
과장되게, 연극조로, 공허하게 — 말을 과장되고 연극적이거나 공허하게 내뱉는 방식으로C2〔general〕
in an affected, exaggerated, or empty-sounding manner of speaking
The actor delivered the patriotic speech mouthingly, with grand gestures and little feeling.
그 배우는 애국적인 연설을 거창한 몸짓과 별 감정 없이 과장되게 내뱉었다.
He repeated the slogan mouthingly, as if the words meant nothing to him.
그는 그 구호를 말에 아무 의미도 없는 듯 공허하게 되풀이했다.
뉘앙스 · 쓰임
“pompously”는 거만하고 과장된 태도를 강조하고, “declamatorily”는 연설하듯 낭독하는 방식을 강조합니다. “mouthingly”는 말의 내용이 진정성 없이 입으로만 굴러나오는 듯한 느낌까지 줄 수 있지만, 매우 드문 단어입니다.
현대 영어 학습자가 직접 사용할 일은 거의 없습니다. 자연스러운 표현으로는 보통 “pompously,” “theatrically,” “without sincerity,” “as if he didn’t mean it” 등을 씁니다. 이 단어를 쓰면 고풍스럽거나 문학적이고 일부러 특이한 어감이 납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pompously
- 거만하고 과장된 태도를 더 직접적으로 강조함
- declamatorily
- 연설하거나 낭독하듯 큰소리로 말하는 방식을 강조함
- affectedly
- 자연스럽지 않고 꾸민 듯한 태도를 강조함
반의어
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 “mouth”의 동사형에서 나온 “mouthing”에 부사 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “mouth” 자체는 고대 영어 “mūþ”에서 왔습니다.
mouth(입; 말하다) + -ing(동작·방식) + -ly(부사 접미사)
💡 ‘입으로만(mouth) 그럴듯하게 말한다’고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.