mu·si·cale
C2rare사적인 자리에서 열리는 작은 음악회나 음악 감상 모임
noun명사
- 1
음악회, 음악 모임 — 음악 연주를 듣거나 함께 즐기기 위해 모이는, 대개 작고 사적인 음악회 또는 사교 모임C2〔general〕
a social gathering or small concert, often private, at which music is performed
They invited neighbors to a Sunday musicale in their drawing room.
그들은 일요일에 응접실에서 열리는 작은 음악 모임에 이웃들을 초대했다.
A local pianist played Chopin at the charity musicale.
한 지역 피아니스트가 자선 음악회에서 쇼팽을 연주했다.
뉘앙스 · 쓰임
“concert”는 보통 공개적이고 규모가 있는 공연을 말하지만, “musicale”은 더 작고 사적인 사교 모임의 느낌이 강합니다. “recital”은 한 명 또는 소수의 연주자가 준비한 발표회라는 뉘앙스가 있고, “musicale”은 음악과 사교가 함께 있는 모임이라는 점이 두드러집니다.
현대 회화에서는 거의 쓰이지 않으므로, 일반적인 상황에서는 “concert,” “recital,” “musical evening,” “music gathering” 같은 표현이 더 자연스럽습니다. “musicale”은 초대장, 문학적 문맥, 역사적·상류층 사교 모임 묘사에서 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- recital
- 한 명 또는 소수의 연주자가 준비한 발표회라는 느낌이 더 강함
- concert
- 더 일반적이며, 보통 공개적이고 규모가 큰 공연에도 쓰임
- musical gathering
- 더 평이하고 현대적인 표현이며 격식 있는 느낌이 덜함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a private musicale사적인 음악 모임
- a charity musicale자선 음악회
- an evening musicale저녁 음악 모임
verb+noun
- host a musicale음악 모임을 주최하다
- attend a musicale음악 모임에 참석하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 형용사 “musical”의 여성형 “musicale”에서 온 말로, 영어에서는 음악을 중심으로 한 사교 모임을 뜻하는 명사로 쓰이게 되었습니다.
영어 내부에서 규칙적으로 만든 말이라기보다 프랑스어에서 통째로 차용된 형태입니다.
💡 “music”과 관련된 ‘우아한 음악 모임’이라고 기억하면 좋습니다.