LC·Dict

my pleasure은(는) it's a pleasuretense_variation, the pleasure is all minetense_variation이기도 합니다.

My pleasure

숙어A2
US/ˌmaɪ ˈpleʒ.ɚ/UK/ˌmaɪ ˈpleʒ.ər/

감사 인사에 대해 “천만에요, 기꺼이요”라고 답하는 정중한 표현

phrase

  1. 1

    천만에요, 별말씀을요감사 인사에 대해, 도와준 것이 기쁘거나 부담이 아니었다고 말하는 표현A2

    used as a polite reply to someone’s thanks, to say that you were happy to help or do something

    • “Thank you for carrying those boxes.” “My pleasure.”

      “그 상자들 옮겨 줘서 고마워요.” “천만에요. 기꺼이 한 일이에요.”

    • It was my pleasure to introduce you to the team.

      당신을 팀에 소개해 드릴 수 있어서 기뻤습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“You’re welcome”은 가장 일반적인 감사 답례이고, “No problem”은 더 가볍고 캐주얼하게 “괜찮아요”라는 느낌입니다. “My pleasure”는 상대를 도운 일이 부담이 아니라 기꺼운 일이었다는 뜻이 강해 더 공손하고 친절하게 들립니다. “With pleasure”는 보통 부탁을 수락할 때 “기꺼이 하겠습니다”라는 뜻으로, 감사에 대한 답인 “My pleasure”와 구별됩니다.

주로 상대가 “Thank you”라고 한 뒤에 답하는 표현입니다. 친한 친구 사이에서도 쓸 수 있지만, 아주 편한 상황에서는 약간 정중하거나 서비스직 말투처럼 들릴 수 있습니다. 사과에 대한 답으로는 쓰지 않으며, 그때는 “That’s okay”나 “No problem”이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

you’re welcome
가장 일반적인 감사 답례로, “my pleasure”보다 중립적입니다.
don’t mention it
상대가 너무 고마워하지 않아도 된다는 느낌으로, 친근하거나 겸손하게 들립니다.
no problem
더 캐주얼하며, 도와준 일이 전혀 문제가 아니었다는 뜻을 강조합니다.
happy to help
상대방을 도와서 기쁘다는 뜻을 직접적으로 말하며, 이메일이나 직장에서 자주 씁니다.
the pleasure is mine
더 격식 있고 따뜻한 표현으로, 상대를 만나거나 돕는 것이 오히려 자신에게 기쁨이라는 느낌이 강합니다.

반의어

it was a bother
도와준 일이 귀찮거나 부담이었다는 반대 의미로, 감사 답례로는 매우 무례하게 들립니다.

어원 · 암기 팁

[English]“My pleasure”는 “It is my pleasure” 또는 “It was my pleasure”가 줄어든 말로, 어떤 일을 해 준 것이 자신에게도 즐거움이었다는 뜻에서 발전한 표현입니다. “Pleasure”는 프랑스어와 라틴어 계통에서 온 말로 ‘기쁨, 즐거움’을 뜻합니다.

💡 상대가 “Thank you”라고 하면, ‘그 일은 나의 즐거움이었어요’라고 답한다고 생각하면 “My pleasure”의 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.