My pleasure
숙어A2감사 인사에 대해 “천만에요, 기꺼이요”라고 답하는 정중한 표현
phrase
- 1
천만에요, 별말씀을요 — 감사 인사에 대해, 도와준 것이 기쁘거나 부담이 아니었다고 말하는 표현A2
used as a polite reply to someone’s thanks, to say that you were happy to help or do something
“Thank you for carrying those boxes.” “My pleasure.”
“그 상자들 옮겨 줘서 고마워요.” “천만에요. 기꺼이 한 일이에요.”
It was my pleasure to introduce you to the team.
당신을 팀에 소개해 드릴 수 있어서 기뻤습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“You’re welcome”은 가장 일반적인 감사 답례이고, “No problem”은 더 가볍고 캐주얼하게 “괜찮아요”라는 느낌입니다. “My pleasure”는 상대를 도운 일이 부담이 아니라 기꺼운 일이었다는 뜻이 강해 더 공손하고 친절하게 들립니다. “With pleasure”는 보통 부탁을 수락할 때 “기꺼이 하겠습니다”라는 뜻으로, 감사에 대한 답인 “My pleasure”와 구별됩니다.
주로 상대가 “Thank you”라고 한 뒤에 답하는 표현입니다. 친한 친구 사이에서도 쓸 수 있지만, 아주 편한 상황에서는 약간 정중하거나 서비스직 말투처럼 들릴 수 있습니다. 사과에 대한 답으로는 쓰지 않으며, 그때는 “That’s okay”나 “No problem”이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- you’re welcome
- 가장 일반적인 감사 답례로, “my pleasure”보다 중립적입니다.
- don’t mention it
- 상대가 너무 고마워하지 않아도 된다는 느낌으로, 친근하거나 겸손하게 들립니다.
- no problem
- 더 캐주얼하며, 도와준 일이 전혀 문제가 아니었다는 뜻을 강조합니다.
- happy to help
- 상대방을 도와서 기쁘다는 뜻을 직접적으로 말하며, 이메일이나 직장에서 자주 씁니다.
- the pleasure is mine
- 더 격식 있고 따뜻한 표현으로, 상대를 만나거나 돕는 것이 오히려 자신에게 기쁨이라는 느낌이 강합니다.
반의어
- it was a bother
- 도와준 일이 귀찮거나 부담이었다는 반대 의미로, 감사 답례로는 매우 무례하게 들립니다.
어원 · 암기 팁
[English]“My pleasure”는 “It is my pleasure” 또는 “It was my pleasure”가 줄어든 말로, 어떤 일을 해 준 것이 자신에게도 즐거움이었다는 뜻에서 발전한 표현입니다. “Pleasure”는 프랑스어와 라틴어 계통에서 온 말로 ‘기쁨, 즐거움’을 뜻합니다.
💡 상대가 “Thank you”라고 하면, ‘그 일은 나의 즐거움이었어요’라고 답한다고 생각하면 “My pleasure”의 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.