LC·Dict

nau·lage

C2technical
US/ˈnɔːlɪdʒ/UK드물게 쓰임

배로 운송하거나 배를 타는 데 내는 운임·선임을 뜻하는 매우 드문 옛말

noun명사

  1. 1

    선임, 해상 운임, 승선료배로 사람이나 물건을 운송하는 대가로 지불하는 운임, 선임, 또는 승선료C2maritime

    money paid as freight or fare for the transport of goods or passengers by ship

    • The old charter described the fee as naulage rather than freight.

      그 오래된 용선 계약서는 그 요금을 freight가 아니라 naulage라고 적었다.

    • Historians found a record of naulage paid for passage across the strait.

      역사학자들은 해협을 건너는 데 낸 선박 운임 기록을 발견했다.

뉘앙스 · 쓰임

freight는 현대 영어에서 물품 운송료나 화물을 넓게 가리키는 일반적인 말이고, fare는 승객이 내는 교통 요금입니다. haulage는 육상 운송료나 운반 작업을 주로 가리키며, naulage는 특히 배와 관련된 운임을 뜻하는 고어적·전문적 표현입니다.

현대 회화나 일반 글에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 사용하면 고어적이거나 학술적, 역사적, 법률 문서 같은 느낌이 강하므로, 실제 의사소통에서는 freight, shipping charge, passage fare 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

freight
현대 영어에서 물품 운송료나 화물을 가리키는 훨씬 일반적인 말입니다.
shipping charge
현대 상업·물류 맥락에서 쓰는 평이한 표현입니다.
passage money
특히 승객이 배를 타기 위해 내는 돈을 가리킬 때 더 분명합니다.
carriage
영국식·상업 문맥에서 운송료를 뜻할 수 있으나, 배에만 한정되지는 않습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • pay naulage선박 운임을 지불하다
  • charge naulage선박 운임을 부과하다

adj+noun

  • maritime naulage해상 운임

noun+prep+noun

  • the amount of naulage선박 운임의 액수

어원 · 암기 팁

[Latin (from Greek)]라틴어 naulum ‘선임, 배삯’에서 온 말로, 이는 그리스어 naulon ‘배삯, 운임’과 관련됩니다. 영어에서는 운임이나 비용을 나타내는 접미사 -age가 붙은 형태로 이해됩니다.

naul- ‘배삯, 선임’ + -age ‘비용·행위·상태를 나타내는 명사 접미사’

💡 naulage는 haulage와 모양이 비슷하지만, haulage가 ‘운반’ 일반을 뜻한다면 naulage는 ‘nautical(해상의)’ 운임이라고 연결해 외울 수 있습니다.