LC·Dict

na·zar

C2rare
US/ˈnɑːzɑːr/UK/ˈnɑːzɑː/드물게 쓰임

악안, 또는 그것을 막는 눈 모양의 부적을 가리키는 문화권 특유의 외래어

noun명사

  1. 1

    악안, 저주의 눈길시샘하거나 해로운 눈길이 불운을 가져온다고 여겨지는 것; 악안C2cultural

    the evil eye, believed in some cultures to cause bad luck or harm

    • My aunt said the baby had nazar after so much praise.

      이모는 칭찬을 너무 많이 받아 아기가 나자르를 탔다고 말했다.

    • Some families use a black dot to protect children from nazar.

      어떤 가족들은 아이들을 나자르에서 보호하려고 검은 점을 찍는다.

    유의어evil eye

  2. 2

    악안 부적, 나자르 부적악안을 막는다고 여겨지는, 보통 눈 모양의 부적C2cultural

    an eye-shaped charm or amulet believed to protect against the evil eye

    • She wore a blue nazar on her bracelet.

      그녀는 팔찌에 파란 눈 모양 나자르 부적을 달고 있었다.

    • A nazar hung above the door of the small shop.

      작은 가게 문 위에는 나자르 부적이 걸려 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

evil eye는 영어권에서 더 넓고 일반적으로 쓰이는 표현이고, nazar는 특정 문화권의 믿음이나 물건을 가리킬 때 더 문화적 색채가 강합니다. amulet이나 talisman은 ‘부적’ 전반을 뜻하지만, nazar는 보통 악안을 막는 눈 모양 부적을 가리킵니다.

문화적·종교적 믿음과 관련될 수 있으므로 농담처럼 단정하거나 미신이라고 깎아내리는 말투는 피하는 것이 좋습니다. 독자가 단어를 모를 수 있으므로 처음에는 “a nazar, an evil-eye charm”처럼 설명을 붙이면 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

evil eye
가장 일반적인 영어 표현으로, 특정 문화권의 외래어 느낌은 덜합니다.
evil-eye charm
의미를 설명해 주는 더 투명한 표현입니다.
amulet
부적 전반을 뜻하는 넓은 말로, 반드시 눈 모양이거나 악안 방지용은 아닙니다.
talisman
행운이나 보호의 힘이 있다고 여겨지는 물건을 뜻하는 더 문어적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • protect against nazar나자르를 막다

verb+particle+noun

  • ward off nazar나자르를 물리치다

noun+noun

  • nazar amulet나자르 부적
  • nazar bead나자르 구슬

adj+noun

  • blue nazar파란 나자르 부적

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 naẓar(시선, 바라봄)에서 온 말로, 페르시아어·우르두어·힌디어 및 터키어권 사용을 거쳐 영어에 들어온 것으로 설명됩니다.

영어에서는 더 작은 형태소로 나누기 어려운 차용어입니다.

💡 ‘눈길’이 해를 끼친다는 믿음과 연결해, nazar를 ‘시선’과 관련된 말로 기억하면 좋습니다.