neb·u·lize
C1technical액체를 미세한 안개나 분무 입자로 만들다
verb동사
- 1
분무하다, 무화하다 — 액체를 아주 미세한 방울의 안개나 분무로 만들다C1〔technical〕
to turn a liquid into a very fine mist or spray
The device nebulizes the solution into tiny droplets.
그 장치는 용액을 아주 작은 방울로 분무한다.
Water can be nebulized to increase humidity in the chamber.
챔버 안의 습도를 높이기 위해 물을 미세하게 분무할 수 있다.
유의어atomize, aerosolize, spray
- 2
분무 흡입시키다, 무화하다 — 약물을 미세한 안개 형태로 만들어 환자가 흡입할 수 있게 하다C1〔medical〕
to convert liquid medicine into a mist so that a patient can inhale it
The nurse nebulized the bronchodilator for the child.
간호사는 아이가 흡입할 수 있도록 기관지확장제를 분무했다.
Albuterol is often nebulized during severe asthma attacks.
심한 천식 발작 때는 알부테롤을 흔히 네뷸라이저로 흡입시킨다.
뉘앙스 · 쓰임
spray는 ‘뿌리다’라는 넓고 일상적인 말이고, atomize는 액체를 아주 작은 입자로 쪼갠다는 기술적 느낌이 강합니다. aerosolize는 입자가 공기 중에 떠다니는 에어로졸이 되게 한다는 의미가 더 두드러지며, nebulize는 특히 의료용 흡입 분무와 잘 어울립니다.
미국 영어에서는 nebulize, 영국 영어에서는 nebulise 철자도 흔합니다. 병원·약국·의료기기 설명서에서 많이 쓰이며, 일상 대화에서는 보통 “use a nebulizer” 또는 “turn the medicine into a mist”처럼 풀어 말하는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- atomize
- 액체를 매우 작은 입자로 쪼갠다는 기술적 의미가 강하며, 의료 문맥에 한정되지 않습니다.
- aerosolize
- 입자가 공기 중에 떠다니는 에어로졸 상태가 되게 한다는 점을 더 강조합니다.
- spray
- 가장 일반적이고 일상적인 표현으로, 입자가 반드시 매우 미세하다는 뜻은 아닙니다.
- administer by nebulizer
- 전문 동사보다 설명적인 표현으로, 환자에게 투여한다는 행위가 더 분명합니다.
- inhale
- 환자가 약이나 공기를 들이마시는 행위를 말하며, 약을 분무로 만드는 과정 자체는 뜻하지 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- nebulize medication약물을 분무하다
- nebulize a bronchodilator기관지확장제를 분무 흡입용으로 만들다
adj+noun
- nebulized solution분무된 용액
- nebulized albuterol네뷸라이저로 흡입시키는 알부테롤
verb+prep+noun
- nebulize into droplets방울 형태로 미세 분무되다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 nebula ‘안개, 구름’에서 온 nebula에 동사를 만드는 접미사 -ize가 붙어 형성된 말입니다.
nebula(안개, 구름) + -ize(…하게 만들다)
💡 nebulizer가 약을 ‘안개처럼’ 만들어 준다고 생각하면 nebulize의 뜻을 기억하기 쉽습니다.