neck and neck
숙어B2경기나 경쟁에서 거의 같은 수준으로 팽팽한
phrase
- 1
막상막하의, 접전의 — 경기, 선거, 경쟁 등에서 서로 거의 같은 위치나 수준에 있어 결과를 예측하기 어려운B2
so close or equal in a race, contest, or competition that it is difficult to predict the winner
The two candidates are neck and neck in the latest opinion poll.
최근 여론조사에서 두 후보는 막상막하다.
With one lap to go, the runners were still neck and neck.
한 바퀴를 남겨 두고도 주자들은 여전히 접전을 벌이고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“tied”는 점수나 수치가 정확히 같을 때도 쓰이지만, “neck and neck”는 꼭 완전히 같은 것은 아니어도 차이가 매우 작고 경쟁이 팽팽하다는 느낌이 강합니다. “close”보다 더 생생하고 경쟁적인 표현이며, 주로 두 경쟁자가 앞서거니 뒤서거니 하는 상황에 잘 어울립니다.
사람의 실제 목을 말하는 표현이 아니라 경쟁 상황을 비유적으로 말하는 관용구입니다. 주로 두 명이나 두 집단이 비교될 때 가장 자연스럽지만, 여러 경쟁자 중 선두권이 매우 근소한 차이일 때도 사용할 수 있습니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 보통 “a neck-and-neck race”처럼 하이픈을 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- evenly matched
- 실력이나 조건이 비슷하다는 뜻으로, “neck and neck”보다 덜 역동적이고 꼭 진행 중인 경쟁일 필요는 없습니다.
- too close to call
- 결과를 예측하기 어렵다는 점을 강조하며, 특히 선거·투표·승부 예측에서 자주 쓰입니다.
- tied
- 점수나 수치가 정확히 같다는 뜻이 강하고, “neck and neck”처럼 약간의 차이를 포함하지 않을 수 있습니다.
반의어
- far ahead
- 한쪽이 다른 쪽보다 크게 앞서 있어 접전이 아니라는 뜻입니다.
- trailing far behind
- 경쟁에서 크게 뒤처져 있다는 뜻으로, 팽팽한 상황의 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]말 경주에서 두 말이 거의 같은 속도로 달리며 목이 나란히 보이는 모습에서 유래한 표현입니다. 이후 스포츠뿐 아니라 선거, 판매 경쟁, 시험 성적 비교처럼 결과가 근소한 차이로 갈리는 다양한 경쟁 상황에 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 두 말이 결승선 앞에서 목을 나란히 하고 달리는 장면을 떠올리면 ‘막상막하, 초접전’이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.