new·fan·gled
C1informal새로 나왔지만 다소 낯설거나 못마땅하게 느껴지는
adjective형용사
- 1
신식의, 최신식의, 새로 나온 — 최근에 만들어지거나 도입되었지만, 낯설거나 불필요하게 복잡하다고 여겨지는C1〔general〕
recently invented or introduced, often regarded as unfamiliar, unnecessary, or too complicated
My grandfather refuses to use that newfangled payment app.
우리 할아버지는 그 신식 결제 앱을 쓰기를 거부하신다.
The newfangled system promised efficiency but confused most of the staff.
그 새로 도입된 시스템은 효율성을 약속했지만 직원 대부분을 혼란스럽게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
new나 modern은 중립적으로 ‘새로운/현대적인’이라는 뜻이지만, newfangled는 ‘요즘 나온 이상한 것’ 또는 ‘괜히 복잡한 신식 것’이라는 느낌이 섞이는 경우가 많습니다. innovative는 보통 긍정적으로 ‘혁신적인’이라는 뜻이므로 newfangled와 뉘앙스가 다릅니다.
주로 명사 앞에서 newfangled gadget, newfangled idea처럼 씁니다. 특히 나이가 많거나 기존 방식에 익숙한 사람이 새로운 기술이나 방식을 못마땅해하는 상황에서 자연스럽습니다. 공식적이거나 중립적인 문맥에서는 new, modern, newly introduced 등을 쓰는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- modern
- 중립적으로 ‘현대적인’이라는 뜻이며 못마땅한 느낌은 거의 없습니다.
- novel
- 새롭고 특이하다는 뜻으로, newfangled보다 더 격식 있고 덜 비판적입니다.
- state-of-the-art
- 최신 기술 수준의 뛰어난 것을 긍정적으로 말할 때 쓰입니다.
반의어
- old-fashioned
- 오래되었거나 구식이라는 뜻으로, 새로움이 아니라 시대에 뒤처진 느낌을 줍니다.
- traditional
- 오랫동안 이어져 온 방식이라는 뜻으로, 문맥에 따라 긍정적일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- newfangled gadget신식 기기
- newfangled technology새로 나온 기술
- newfangled idea새로 생긴 낯선 생각
- newfangled system새로 도입된 시스템
어원 · 암기 팁
[Middle English]Middle English의 ‘새로운 것에 끌리는, 새것을 좋아하는’ 뜻의 형태에서 발전했습니다. 원래는 ‘new’와 ‘붙잡다, 받아들이다’와 관련된 옛 요소가 결합한 말로 설명됩니다.
new ‘새로운’ + fangled ‘새것을 받아들이는 것과 관련된 옛 형태’
💡 new가 들어가므로 ‘새것’과 연결해 기억하되, newfangled는 보통 ‘괜히 복잡한 신식 것’이라는 못마땅한 느낌까지 함께 떠올리면 좋습니다.