nice and
숙어B1informal형용사나 부사 앞에서 ‘기분 좋을 만큼 충분히, 아주’라는 뜻으로 강조하는 표현
phrase
- 1
아주, 충분히 — 형용사나 부사 앞에서 어떤 상태나 방식이 만족스럽고 충분한 정도임을 나타내는 말B1
used before an adjective or adverb to emphasize that a state or action is pleasantly, suitably, or completely of that kind
Come inside where it’s nice and warm.
안으로 들어와. 안은 아주 따뜻해.
Make sure the kitchen is nice and clean before the guests arrive.
손님들이 오기 전에 부엌을 아주 깨끗하게 해 둬.
We left nice and early to avoid the traffic.
우리는 교통 체증을 피하려고 꽤 일찍 출발했다.
Read the instructions nice and slowly.
설명서를 충분히 천천히 읽어.
뉘앙스 · 쓰임
‘very’보다 더 구어적이고, 단순히 정도가 높다는 뜻뿐 아니라 ‘만족스럽게, 딱 좋게’라는 느낌이 있습니다. ‘really’는 감정적 강조가 더 넓게 쓰이고, ‘nice and’는 주로 바람직한 상태나 행동 방식에 붙습니다. 미국식 구어의 ‘good and’는 더 강하고 때로 거친 느낌이 날 수 있습니다.
대개 긍정적이거나 바람직한 형용사·부사와 함께 씁니다. 격식 있는 글에서는 ‘very’, ‘pleasantly’, ‘suitably’, ‘thoroughly’ 등으로 바꾸는 것이 더 자연스러울 수 있습니다. ‘nice and angry’처럼 부정적 형용사와도 쓰일 수 있지만, 보통은 ‘완전히’라는 구어적 강조나 약간의 농담·아이러니 느낌이 납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- very
- 가장 일반적인 강조어로, ‘nice and’보다 중립적이고 격식·비격식 모두에서 넓게 쓰입니다.
- pleasantly
- ‘기분 좋게’라는 의미가 더 직접적이며, 주로 긍정적인 감각이나 상태를 설명할 때 씁니다.
- suitably
- ‘적절할 만큼’이라는 뜻이 강해 더 격식 있고 객관적인 느낌입니다.
- good and
- 특히 미국식 구어에서 쓰이는 비슷한 강조 표현으로, ‘nice and’보다 더 강하거나 거칠게 들릴 수 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘nice’는 현대 영어에서 ‘좋은, 기분 좋은’이라는 뜻으로 발전했으며, ‘nice and + 형용사/부사’ 구조에서는 본래 의미가 약해져 뒤따르는 말의 정도를 강조하는 구어적 부사구처럼 쓰이게 되었습니다. 영어에는 ‘good and ready’, ‘rare and fine’처럼 형용사를 앞에 놓아 뒤의 형용사나 부사를 강조하는 오래된 구문들이 있으며, ‘nice and’도 그와 같은 유형으로 볼 수 있습니다.
💡 ‘nice and warm’은 ‘좋고 따뜻한’이 아니라 ‘딱 좋게 따뜻한’이라고 기억하세요. ‘nice and + 좋은 상태’ = ‘기분 좋을 만큼 아주 …한’으로 외우면 쉽습니다.