LC·Dict

Well said

숙어B2
/ˌwel ˈsed/

말을 아주 잘했다는 칭찬이나 동의의 표현

phrase

  1. 1

    잘 말했다, 옳은 말이다상대가 한 말이 적절하고 설득력 있으며 잘 표현되었다고 칭찬하거나 동의할 때 쓰는 표현B2

    used to show that you think someone has expressed an idea very clearly, appropriately, or persuasively

    • “We need to listen before we judge.” “Well said.”

      “판단하기 전에 먼저 들어야 해요.” “맞는 말이에요. 정말 잘 말씀하셨어요.”

    • Her speech ended with a powerful message, and several people in the audience said, “Well said!”

      그녀의 연설은 강력한 메시지로 끝났고, 청중 몇 명이 “정말 잘 말했다!”라고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“I agree”가 단순한 동의라면, “well said”는 ‘동의한다’에 더해 ‘말을 참 잘했다’는 칭찬이 들어갑니다. “Well put”과 거의 비슷하지만, “well put”은 표현 방식이나 wording에 조금 더 초점을 두고, “well said”는 말 전체의 내용과 전달력에 더 자연스럽게 쓰입니다.

주로 상대의 말이 끝난 직후 독립적으로 “Well said.”라고 말합니다. 격식 있는 자리와 일상 대화 모두에서 쓸 수 있지만, 너무 자주 쓰면 다소 상투적으로 들릴 수 있습니다. 비꼬는 억양으로 말하면 반어적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

well put
거의 같은 뜻이지만, 말의 내용보다 표현 방식이나 단어 선택이 좋았다는 느낌이 조금 더 강합니다.
nicely said
더 부드럽고 일상적인 칭찬으로, 감정적으로 따뜻하게 들릴 수 있습니다.
couldn't have said it better
상대의 말에 강하게 동의하며 ‘내가 말해도 그보다 잘 말할 수 없겠다’는 뜻입니다.

반의어

poorly put
생각은 있을 수 있지만 표현 방식이 서툴거나 부적절했다는 뜻입니다.
badly said
말이 잘못되었거나 어색하게 표현되었다는 직접적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]형용사적 부사 “well”과 과거분사 “said”가 결합한 표현으로, 문자 그대로는 ‘잘 말해진’이라는 뜻입니다. 시간이 지나면서 누군가의 발언을 칭찬하거나 동의하는 짧은 감탄 표현으로 굳어졌습니다.

💡 상대가 말을 끝낸 뒤 ‘그 말은 well, 즉 잘 said, 즉 말해졌다’고 칭찬한다고 기억하면 쉽습니다.