Well said
숙어B2말을 아주 잘했다는 칭찬이나 동의의 표현
phrase
- 1
잘 말했다, 옳은 말이다 — 상대가 한 말이 적절하고 설득력 있으며 잘 표현되었다고 칭찬하거나 동의할 때 쓰는 표현B2
used to show that you think someone has expressed an idea very clearly, appropriately, or persuasively
“We need to listen before we judge.” “Well said.”
“판단하기 전에 먼저 들어야 해요.” “맞는 말이에요. 정말 잘 말씀하셨어요.”
Her speech ended with a powerful message, and several people in the audience said, “Well said!”
그녀의 연설은 강력한 메시지로 끝났고, 청중 몇 명이 “정말 잘 말했다!”라고 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“I agree”가 단순한 동의라면, “well said”는 ‘동의한다’에 더해 ‘말을 참 잘했다’는 칭찬이 들어갑니다. “Well put”과 거의 비슷하지만, “well put”은 표현 방식이나 wording에 조금 더 초점을 두고, “well said”는 말 전체의 내용과 전달력에 더 자연스럽게 쓰입니다.
주로 상대의 말이 끝난 직후 독립적으로 “Well said.”라고 말합니다. 격식 있는 자리와 일상 대화 모두에서 쓸 수 있지만, 너무 자주 쓰면 다소 상투적으로 들릴 수 있습니다. 비꼬는 억양으로 말하면 반어적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- well put
- 거의 같은 뜻이지만, 말의 내용보다 표현 방식이나 단어 선택이 좋았다는 느낌이 조금 더 강합니다.
- nicely said
- 더 부드럽고 일상적인 칭찬으로, 감정적으로 따뜻하게 들릴 수 있습니다.
- couldn't have said it better
- 상대의 말에 강하게 동의하며 ‘내가 말해도 그보다 잘 말할 수 없겠다’는 뜻입니다.
반의어
- poorly put
- 생각은 있을 수 있지만 표현 방식이 서툴거나 부적절했다는 뜻입니다.
- badly said
- 말이 잘못되었거나 어색하게 표현되었다는 직접적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]형용사적 부사 “well”과 과거분사 “said”가 결합한 표현으로, 문자 그대로는 ‘잘 말해진’이라는 뜻입니다. 시간이 지나면서 누군가의 발언을 칭찬하거나 동의하는 짧은 감탄 표현으로 굳어졌습니다.
💡 상대가 말을 끝낸 뒤 ‘그 말은 well, 즉 잘 said, 즉 말해졌다’고 칭찬한다고 기억하면 쉽습니다.