No contest
숙어B2상대가 안 될 정도로 한쪽이 압도적임
phrase
- 1
상대가 안 됨, 비교가 안 됨 — 비교나 경쟁에서 한쪽이 너무 우세하여 승부가 되지 않는 상황B2
a situation in which one person or thing is clearly much better than another, so there is no real competition
When it comes to battery life, this phone is no contest.
배터리 수명에 관해서는 이 휴대폰이 압도적이다.
The final was no contest; our team won by thirty points.
결승전은 상대가 되지 않았다. 우리 팀이 30점 차로 이겼다.
- 2
불항쟁 답변 — 미국 법률에서 피고가 유죄를 인정하지는 않지만 혐의를 다투지 않겠다고 하는 답변C1
in US law, a plea by which a defendant does not admit guilt but accepts conviction by not disputing the charge
He pleaded no contest to the misdemeanor charge.
그는 그 경범죄 혐의에 대해 불항쟁 답변을 했다.
A no contest plea may still result in a conviction.
불항쟁 답변을 해도 유죄 판결로 이어질 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘not even close’는 점수나 차이가 매우 크다는 느낌이 강하고, ‘hands down’은 ‘쉽게, 의심의 여지 없이’라는 방식에 초점이 있습니다. ‘no contest’는 두 대상이 비교 대상조차 되지 않을 만큼 한쪽이 압도적이라는 판단을 강조합니다.
일상 대화에서는 보통 ‘It was no contest’, ‘There’s no contest’, ‘When it comes to X, it’s no contest’처럼 씁니다. 법률 의미는 주로 미국에서 쓰이며, 정확한 법적 효과는 관할 지역에 따라 다를 수 있으므로 일반적 ‘무죄 주장’이나 ‘유죄 인정’과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not even close
- 차이가 매우 크다는 점을 더 구어적으로 강조함
- hands down
- 어렵지 않게, 의심의 여지 없이 이긴다는 방식에 초점이 있음
- a walkover
- 특히 경기나 선거에서 상대가 거의 저항하지 못한 쉬운 승리를 뜻함
- nolo contendere
- 라틴어 법률 용어로, ‘no contest’의 공식적·전문적 표현
반의어
- a close contest
- 승부가 박빙인 경쟁을 뜻함
- neck and neck
- 두 경쟁자가 거의 같은 수준으로 앞서거니 뒤서거니 하는 상황을 뜻함
- guilty plea
- 혐의를 인정한다는 점에서 ‘no contest’와 다름
- not guilty plea
- 혐의를 부인하고 법정에서 다투겠다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English; legal sense from Latin nolo contendere]일상적 의미는 ‘실제 경쟁이 없다’는 문자적 표현에서 발전했습니다. 법률 의미는 라틴어 ‘nolo contendere’에서 온 것으로, 직역하면 ‘나는 다투기를 원하지 않는다’라는 뜻입니다.
💡 상대가 너무 약해서 ‘contest’, 즉 시합 자체가 성립하지 않는다고 생각하면 의미를 기억하기 쉽습니다.