No siree Bob
숙어C1informal강하게 또는 장난스럽게 ‘절대 아니야’라고 말하는 표현
phrase
- 1
절대 아니야, 절대 안 돼 — 무언가를 강하게, 단호하게, 또는 익살스럽게 거절하거나 부정할 때 쓰는 말C1
used to reject or deny something strongly, firmly, or humorously
Am I going back to that awful restaurant? No siree Bob!
내가 그 끔찍한 식당에 다시 간다고? 절대 아니지!
You think I’m volunteering to clean the garage again? No siree Bob, not this time.
내가 또 차고 청소를 자원할 것 같아? 천만에, 이번엔 아니야.
뉘앙스 · 쓰임
“no”보다 훨씬 강하고 감정적이며, “absolutely not”보다 더 구어적이고 장난스러운 느낌입니다. “no way”와 비슷하지만, “no siree Bob”은 더 오래된 미국식·시골풍의 유머가 느껴집니다.
매우 비격식적인 표현이므로 업무 이메일, 공식 발표, 학술적 글쓰기에는 적합하지 않습니다. 현대 일상 대화에서는 약간 구식이거나 과장되게 들릴 수 있어, 일부러 유머러스하게 말할 때 잘 어울립니다. 철자는 “no siree Bob,” “no sirree Bob,” “no siree bob” 등으로 변형될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- absolutely not
- 의미는 비슷하지만 더 중립적이고 덜 익살스럽습니다.
- no way
- 비슷하게 강한 부정이지만 더 현대적이고 일반적인 구어 표현입니다.
- not on your life
- 강한 거절이라는 점은 같지만 더 극적이고 단호한 느낌이 납니다.
반의어
- yes indeed
- 강한 긍정을 나타내며, “no siree Bob”의 단호한 부정과 반대됩니다.
- absolutely
- 동의나 긍정을 강하게 표현할 때 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“siree” 또는 “sirree”는 “sir”에 강조를 더한 미국식 구어 표현으로, “yes sirree,” “no sirree”처럼 강한 긍정이나 부정에 쓰였습니다. 뒤의 “Bob”은 특정 인물을 가리킨다기보다, 리듬과 운율을 살리기 위해 붙은 익살스러운 이름으로 보는 것이 일반적입니다. 따라서 전체 표현은 ‘No, sir!’가 더 과장되고 장난스럽게 확장된 형태입니다.
💡 “No, sir!”에 장난스럽게 “-ee Bob”이 붙어 더 세게 말하는 모습으로 기억하세요: “No, sir-ee Bob!” = ‘절대 안 돼!’