not for nothing
숙어C1다 그럴 만한 이유가 있어서, 괜히 그런 것이 아닌
phrase
- 1
충분한 이유로, 그럴 만한 이유로 — 어떤 일이나 평가가 충분한 이유나 근거가 있어서 그렇다는 뜻C1
used to emphasize that there is a real or good reason for something
Not for nothing is she called the best lawyer in the city.
그녀가 그 도시 최고의 변호사라고 불리는 데는 다 이유가 있다.
They warned us about the mountain weather, and not for nothing—the storm arrived within an hour.
그들이 산 날씨를 조심하라고 경고한 것은 괜한 말이 아니었다. 한 시간도 안 되어 폭풍이 몰려왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘for good reason’보다 조금 더 강조적이며, 어떤 별명·평판·결과가 ‘괜히 생긴 게 아니다’라는 뉘앙스가 강합니다. ‘not without reason’은 더 격식 있고 논리적인 느낌이며, ‘no wonder’는 결과가 놀랍지 않다는 반응에 더 가깝습니다.
문두에 쓰면 부정어구가 앞에 온 것이므로 보통 주어와 동사의 도치가 일어납니다: “Not for nothing is he famous”가 자연스럽고, “Not for nothing he is famous”는 비표준적입니다. 단순히 ‘공짜가 아니다’라는 뜻의 “not for free”와 혼동하지 마세요.
유의어 뉘앙스 비교
- for good reason
- 가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 강조감은 ‘not for nothing’보다 약할 수 있습니다.
- not without reason
- 더 격식 있고 논리적인 문맥에 잘 어울립니다.
- with good reason
- 판단이나 감정이 타당하다는 점을 차분하게 설명할 때 자주 씁니다.
반의어
- for no reason
- 아무 이유 없이, 근거 없이 일어났다는 뜻입니다.
- for nothing
- 헛되이, 소용없이 또는 아무 대가 없이의 뜻으로, 문맥에 따라 반대 의미가 됩니다.
- without justification
- 정당한 근거가 없다는 뜻의 더 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 부정 표현 ‘not’과 ‘for nothing’이 결합한 말로, 직역하면 ‘아무것도 아닌 이유로는 아니다’라는 뜻입니다. 여기서 ‘nothing’은 ‘이유나 가치가 없음’을 나타내며, 전체 표현은 ‘실제로는 이유가 있다’는 강조 의미로 굳어졌습니다.
💡 ‘nothing이 아니다’라고 생각하면 ‘뭔가 이유가 있다’로 기억할 수 있습니다. 즉, ‘괜히 그런 게 아니다’와 연결해 외우면 쉽습니다.