LC·Dict

not for nothing

숙어C1
US/ˌnɑːt fər ˈnʌθɪŋ/UK/ˌnɒt fə ˈnʌθɪŋ/

다 그럴 만한 이유가 있어서, 괜히 그런 것이 아닌

phrase

  1. 1

    충분한 이유로, 그럴 만한 이유로어떤 일이나 평가가 충분한 이유나 근거가 있어서 그렇다는 뜻C1

    used to emphasize that there is a real or good reason for something

    • Not for nothing is she called the best lawyer in the city.

      그녀가 그 도시 최고의 변호사라고 불리는 데는 다 이유가 있다.

    • They warned us about the mountain weather, and not for nothing—the storm arrived within an hour.

      그들이 산 날씨를 조심하라고 경고한 것은 괜한 말이 아니었다. 한 시간도 안 되어 폭풍이 몰려왔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘for good reason’보다 조금 더 강조적이며, 어떤 별명·평판·결과가 ‘괜히 생긴 게 아니다’라는 뉘앙스가 강합니다. ‘not without reason’은 더 격식 있고 논리적인 느낌이며, ‘no wonder’는 결과가 놀랍지 않다는 반응에 더 가깝습니다.

문두에 쓰면 부정어구가 앞에 온 것이므로 보통 주어와 동사의 도치가 일어납니다: “Not for nothing is he famous”가 자연스럽고, “Not for nothing he is famous”는 비표준적입니다. 단순히 ‘공짜가 아니다’라는 뜻의 “not for free”와 혼동하지 마세요.

유의어 뉘앙스 비교

for good reason
가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 강조감은 ‘not for nothing’보다 약할 수 있습니다.
not without reason
더 격식 있고 논리적인 문맥에 잘 어울립니다.
with good reason
판단이나 감정이 타당하다는 점을 차분하게 설명할 때 자주 씁니다.

반의어

for no reason
아무 이유 없이, 근거 없이 일어났다는 뜻입니다.
for nothing
헛되이, 소용없이 또는 아무 대가 없이의 뜻으로, 문맥에 따라 반대 의미가 됩니다.
without justification
정당한 근거가 없다는 뜻의 더 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 부정 표현 ‘not’과 ‘for nothing’이 결합한 말로, 직역하면 ‘아무것도 아닌 이유로는 아니다’라는 뜻입니다. 여기서 ‘nothing’은 ‘이유나 가치가 없음’을 나타내며, 전체 표현은 ‘실제로는 이유가 있다’는 강조 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘nothing이 아니다’라고 생각하면 ‘뭔가 이유가 있다’로 기억할 수 있습니다. 즉, ‘괜히 그런 게 아니다’와 연결해 외우면 쉽습니다.