LC·Dict

Not worth a cress

숙어C2literary
/nɑːt wɝːθ ə kres//nɒt wɜːθ ə kres/

전혀 가치가 없는, 하찮은

phrase

  1. 1

    아무런 가치나 중요성이 없는C2

    not valuable, useful, or important in any way

    • Without proof, his accusation is not worth a cress.

      증거가 없다면 그의 비난은 아무 가치도 없다.

    • The old contract was not worth a cress once the company went bankrupt.

      그 회사가 파산하자 그 오래된 계약서는 전혀 쓸모가 없어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

“not worth a penny”는 돈의 가치가 없다는 느낌이 강하고, “not worth a damn”은 더 구어적이며 약간 거칠 수 있습니다. “not worth a fig”와 비슷하지만 “not worth a cress”는 훨씬 더 드물고 고풍스럽게 들립니다.

현대 영어에서는 거의 쓰이지 않는 표현이므로 일반 회화나 비즈니스 글에서는 “worthless”, “not worth anything”, “not worth a penny” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 이 표현을 쓰면 의도적으로 오래된 문체나 익살스러운 느낌을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

worthless
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 고풍스러운 느낌이 없다.
not worth a penny
특히 금전적 가치가 거의 없다는 느낌이 더 강하다.
not worth a fig
의미는 매우 비슷하지만 역시 오래된 표현이며, “not worth a cress”보다 조금 더 알려져 있다.
not worth a damn
구어적이고 더 강하며, “damn” 때문에 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있다.

반의어

valuable
가치가 있다는 일반적인 반대 의미이다.
worth its weight in gold
매우 유용하거나 귀중하다는 뜻의 관용 표현이다.
invaluable
값을 매길 수 없을 만큼 매우 소중하다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]cress는 예부터 먹어 온 작고 흔한 식물로, 값싸고 하찮은 것의 예로 쓰일 수 있었습니다. 영어에는 “not worth a fig”, “not worth a straw”, “not worth a rush”처럼 아주 작은 물건이나 값싼 사물을 들어 ‘전혀 가치가 없다’는 뜻을 나타내는 오래된 표현들이 많습니다. “not worth a cress”도 그와 같은 유형의 표현입니다.

💡 작고 값싼 풀인 ‘cress’ 하나만큼의 가치도 없다고 생각하면 ‘완전히 하찮다’는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.