LC·Dict

not to say

숙어C1formal
US/ˈnɑːt tə seɪ/UK/ˈnɒt tə seɪ/드물게 쓰임

더 강한 표현을 덧붙여 ‘…라고까지는 아니어도, 아니 오히려 …인’이라는 뜻

phrase

  1. 1

    더 정확히는, 아니 오히려앞서 한 말을 더 강하거나 더 정확한 말로 고쳐 말하거나 강화할 때 쓰는 표현C1

    used before a stronger word or phrase to suggest that it may be a more accurate description than the one just used

    • The plan is risky, not to say reckless.

      그 계획은 위험하다. 무모하다고까지 할 수 있다.

    • Her reply was brief, not to say rude.

      그녀의 대답은 짧았다. 무례했다고까지 할 수 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘if not’과 의미가 비슷하지만 ‘not to say’는 더 문어적이고 격식 있으며, 말하는 사람이 더 강한 단어를 일부러 조심스럽게 꺼내는 느낌이 있습니다. ‘to say nothing of’는 ‘…은 말할 것도 없이’라는 추가 사항을 말할 때 쓰므로 의미가 다릅니다.

보통 긍정·부정 판단을 강화할 때 쓰며, 뒤에는 앞말보다 강한 형용사나 명사가 옵니다. 현대 일상 회화에서는 약간 딱딱하게 들릴 수 있으므로 자연스러운 대화에서는 ‘if not’, ‘even’, ‘almost’ 등을 쓰는 경우가 많습니다. ‘not to mention’이나 ‘to say nothing of’와 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

if not
가장 가까운 표현으로, ‘…은 아니더라도/어쩌면 …인’의 뜻입니다. ‘not to say’보다 덜 격식적이고 더 흔합니다.
even
강조의 의미는 비슷하지만, ‘not to say’처럼 조심스럽게 표현을 고쳐 말하는 느낌은 약합니다.
one might say
강한 표현을 완화해 말할 때 쓰며, ‘not to say’보다 더 완곡하고 주관적인 느낌이 있습니다.

반의어

to put it mildly
강한 평가를 일부러 약하게 말한다는 뜻이어서, 더 강한 표현을 덧붙이는 ‘not to say’와 방향이 반대입니다.
not quite
어떤 표현이 완전히 맞지는 않다고 약화할 때 쓰며, 의미를 강화하는 ‘not to say’와 반대되는 기능을 합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘말하지는 않겠다’라는 직역적 표현에서 발전해, 실제로는 더 강한 표현을 조심스럽게 제시하는 수사적 장치로 굳어진 말입니다. 영어 문어체에서 오래 쓰여 온 연결 표현입니다.

💡 ‘A라고 말하고 싶지만, B라고까지 말하지는 않겠다…’라고 하면서 사실상 B를 암시한다고 기억하면 쉽습니다.