of a piece with
숙어C1formal~와 성격이나 특징이 일관되는, 같은 맥락의
phrase
- 1
~와 같은 성격의, ~와 일맥상통하는 — 어떤 것이 다른 것과 같은 성격·특징·경향을 가지거나 같은 패턴의 일부임을 나타내는 표현C1
used to say that something has the same character, qualities, or pattern as something else
The mayor’s latest decision is of a piece with his earlier attempts to silence criticism.
시장의 최근 결정은 비판을 잠재우려 했던 그의 이전 시도들과 같은 맥락에 있다.
The novel’s quiet ending is of a piece with its restrained and melancholy tone.
그 소설의 조용한 결말은 절제되고 우울한 전체 분위기와 일관된다.
뉘앙스 · 쓰임
“similar to”는 단순히 비슷하다는 뜻으로 가장 일반적이고 중립적입니다. “consistent with”는 논리적·행동적 일관성을 강조합니다. “of a piece with”는 단순한 유사성을 넘어, 여러 요소가 같은 성격이나 패턴에 속한다는 문어적이고 평가적인 느낌이 강합니다.
주로 be동사와 함께 “be of a piece with something” 형태로 씁니다. 일상 회화에서는 다소 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있으므로, 캐주얼한 상황에서는 “similar to”나 “in line with”가 더 자연스러울 수 있습니다. 뒤에는 보통 명사구가 오며, “with”를 빠뜨리지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- consistent with
- 논리적·행동적 일관성을 강조하며, “of a piece with”보다 더 일반적이고 중립적입니다.
- in keeping with
- 어떤 분위기·규칙·기대에 잘 맞는다는 뜻으로, 비교적 긍정적이거나 중립적인 느낌이 있습니다.
- in line with
- 정책, 계획, 기준과 부합한다는 실용적·공식적 뉘앙스가 강합니다.
- similar to
- 단순한 유사성을 나타내는 가장 넓고 쉬운 표현으로, 평가적 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- at odds with
- 서로 맞지 않거나 충돌한다는 뜻으로, 일관성이 없음을 강조합니다.
- inconsistent with
- 논리나 행동이 서로 맞지 않는다는 직접적이고 중립적인 반대 표현입니다.
- out of keeping with
- 어떤 분위기나 성격에 어울리지 않는다는 뜻으로, 문어적 느낌이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“piece”는 원래 ‘조각, 부분’을 뜻하며, “of a piece”는 여러 부분이 하나의 천이나 재료에서 나온 것처럼 같은 성질을 지닌다는 생각에서 발전했습니다. 여기에 “with”가 붙어 ‘~와 같은 성격의, ~와 한 맥락에 있는’이라는 의미로 굳어졌습니다.
💡 여러 조각이 같은 천에서 잘려 나왔다고 생각하면 쉽습니다. “of a piece with A”는 ‘A와 같은 천의 한 조각’, 즉 A와 성격이 같다는 뜻입니다.