of age
숙어B2법적·사회적으로 어떤 일을 할 수 있는 나이가 된
phrase
- 1
성년의, 성년이 된 — 법이나 관습상 성인으로 인정되거나 특정한 권리·행동을 할 수 있는 나이에 도달한 상태B2
having reached the age at which a person is legally or socially allowed to do something or is considered an adult
You cannot sign the contract unless you are of age.
성년이 되지 않으면 그 계약서에 서명할 수 없다.
She is finally of age to vote in the next election.
그녀는 드디어 다음 선거에서 투표할 수 있는 나이가 되었다.
유의어old enough, of legal age, adult
뉘앙스 · 쓰임
“old enough”는 더 일반적이고 일상적인 표현이며, “of age”는 법적·공식적 자격 연령에 도달했다는 느낌이 더 강합니다. “adult”는 성인이라는 명사를 가리키는 말이고, “of age”는 성인이 되었거나 특정 권리를 행사할 나이가 되었다는 상태를 강조합니다. “come of age”는 ‘성년이 되다’ 또는 ‘성숙해지다’라는 변화 과정을 말하지만, “be of age”는 이미 그 나이에 도달한 상태를 말합니다.
대개 “be of age”처럼 be동사와 함께 쓰며, 어떤 행위의 기준 나이를 말할 때는 “be of age to vote/drink/marry”처럼 to부정사를 붙일 수 있습니다. 지역마다 법적 연령이 다르므로 술, 운전, 결혼 등과 함께 쓸 때는 구체적인 국가나 주의 법을 확인해야 합니다. 사람에게는 자연스럽지만 사물에 대해 쓰면 보통 어색합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- old enough
- 가장 일반적인 표현으로, 법적 의미뿐 아니라 능력이나 조건을 충족할 만큼 충분히 나이가 들었다는 뜻으로도 폭넓게 쓰입니다.
- of legal age
- 법적으로 허용되는 나이에 이르렀다는 점을 더 명확하고 공식적으로 표현합니다.
- adult
- 성인이라는 사람 자체를 가리키는 명사·형용사로, ‘특정 연령에 도달한 상태’라는 표현인 “of age”와 문법적 쓰임이 다릅니다.
반의어
- underage
- 법적으로 특정 행위를 하기에 아직 나이가 부족하다는 뜻입니다.
- minor
- 법적으로 성인이 아닌 사람을 가리키는 말로, 비교적 법률적·공식적인 뉘앙스가 있습니다.
- too young
- 법적 기준뿐 아니라 경험, 능력, 적합성 면에서 너무 어리다는 일반적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“age”는 라틴어 “aetas”(나이, 시대)에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. “of age”는 중세 영어 이후 ‘정해진 나이에 도달한’이라는 뜻으로 쓰였으며, 특히 법적으로 성년이 된 상태를 나타내는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 “of”를 ‘~에 속한’으로 생각하면, “of age”는 ‘그 나이의 범주에 들어간’ 즉 ‘자격이 되는 나이에 도달한’ 상태로 기억할 수 있습니다.