of one's own choice
숙어B2자신이 스스로 선택한
phrase
- 1
스스로 선택한, 자신이 택한 — 다른 사람의 강요나 결정이 아니라 본인이 직접 선택한B2
selected freely by the person concerned, not imposed or chosen by someone else
She wanted to pursue a career of her own choice, not the one her parents expected.
그녀는 부모가 기대한 직업이 아니라 자신이 직접 선택한 직업을 추구하고 싶어 했다.
Students may write a report on a topic of their own choice.
학생들은 자신들이 선택한 주제에 대해 보고서를 쓸 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“by choice”는 ‘어쩔 수 없이가 아니라 자발적으로’라는 점을 강조하고, “of one's own choice”는 특정 대상이 ‘본인이 직접 고른 것’임을 강조합니다. “voluntary”는 더 공식적이고 제도적인 맥락에서 ‘자발적인’이라는 뜻으로 쓰이는 경우가 많습니다.
one's 자리에 my, your, his, her, our, their 등을 문맥에 맞게 바꿔 씁니다. 보통 명사 뒤에 붙여 “a career of her own choice”처럼 쓰며, 단독으로는 “It was her own choice”가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chosen by oneself
- 뜻은 거의 같지만 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
- of one's own choosing
- 매우 비슷하지만 약간 더 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- by choice
- ‘스스로 원해서’라는 자발성을 강조하며, 특정 대상을 고른 의미보다는 행동의 자발성을 나타내는 경우가 많습니다.
반의어
- imposed
- 본인의 선택이 아니라 외부에서 강제로 부과된 것을 뜻합니다.
- assigned
- 누군가가 배정하거나 지정했다는 뜻으로, 반드시 강제적이라는 뉘앙스는 아닐 수 있습니다.
- against one's will
- 자신의 의사에 반하여 했다는 점을 강하게 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]of는 소속·관련을 나타내고, one's own은 ‘자기 자신의’, choice는 ‘선택’을 뜻합니다. 따라서 전체적으로 ‘자기 자신의 선택에 속한/의한’이라는 의미에서 ‘스스로 선택한’이라는 표현이 되었습니다.
💡 own은 ‘자기 자신의’, choice는 ‘선택’이므로 “of my own choice”를 ‘내 선택으로 된 것’이라고 연결해 기억하면 쉽습니다.