off duty
숙어B1근무 중이 아니어서 일할 책임이 없는
phrase
- 1
비번인, 근무 외인 — 특정 시간에 근무 중이 아니거나 공식적인 업무 책임이 없는 상태인B1
not working or not officially responsible for performing one’s job at a particular time
The nurse is off duty after 7 p.m.
그 간호사는 오후 7시 이후에는 근무가 아니다.
Even though he was off duty, the police officer helped at the scene.
그 경찰관은 비번이었지만 현장에서 도움을 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘off duty’는 단순히 쉬고 있다는 뜻보다 ‘공식적인 근무 책임이 없는 상태’에 초점이 있습니다. ‘on leave’는 휴가나 장기적인 휴직을 뜻하는 경우가 많고, ‘day off’는 하루 쉬는 날을 말합니다. ‘off work’는 병가나 퇴근 등으로 일을 하지 않는 상태를 더 넓게 표현합니다.
명사 뒤나 be동사 뒤에서는 보통 두 단어로 ‘off duty’라고 쓰고, 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 ‘off-duty police officer’처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다. 반대 표현은 ‘on duty’입니다. 직업상 의무가 있는 사람에게 특히 자연스럽지만, 비격식 대화에서는 ‘I’m off duty now’처럼 ‘이제 일 안 해/퇴근했어’라는 가벼운 뜻으로도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not on duty
- 가장 직접적인 바꿔 말하기로, 의미 차이가 거의 없습니다.
- off work
- 일을 하지 않는 상태를 넓게 말하며, 퇴근·휴무·병가 등 이유가 다양할 수 있습니다.
- off the clock
- 특히 임금이 계산되는 근무 시간이 끝났다는 뉘앙스가 있으며, 더 구어적입니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘duty’는 ‘의무, 직무, 근무’를 뜻하며, ‘off’는 어떤 상태나 책임에서 떨어져 있음을 나타냅니다. 따라서 ‘off duty’는 말 그대로 근무나 직무에서 벗어나 있다는 의미로 발전했습니다.
💡 ‘on duty’는 근무 스위치가 켜진 상태, ‘off duty’는 근무 스위치가 꺼진 상태라고 기억하면 쉽습니다.