LC·Dict

of·fal

C1
/ˈɔːfəl//ˈɒfəl/드물게 쓰임

동물의 내장이나 도축 후 남는 부위

noun명사

  1. 1

    내장, 식용 내장식용으로 쓰이는 동물의 내장이나 장기C1food

    the internal organs and similar parts of an animal, used as food

    • The butcher sells liver, kidneys, and other offal.

      그 정육점은 간, 콩팥, 그 밖의 내장을 판다.

    • Some chefs use offal in traditional soups and stews.

      일부 요리사들은 전통 수프와 스튜에 내장을 사용한다.

  2. 2

    도축 부산물, 폐기 부위도축이나 생선 가공 뒤에 남는 폐기 부위C1food processing

    waste parts left after an animal or fish has been slaughtered or processed

    • Fish offal was collected and turned into fertilizer.

      생선 가공 후 남은 찌꺼기는 모아져 비료로 만들어졌다.

    • The plant must dispose of animal offal safely.

      그 공장은 동물 폐기 부위를 안전하게 처리해야 한다.

    유의어waste, refuse

    반의어usable meat

뉘앙스 · 쓰임

offal은 liver나 kidney처럼 구체적인 장기 이름이 아니라 여러 내장 부위를 통틀어 말하는 단어입니다. organ meat는 특히 미국 영어에서 식재료로서 더 완곡하고 설명적인 표현이고, entrails는 창자 등 내장을 강조해 더 직접적이거나 다소 불쾌하게 들릴 수 있습니다.

일상 회화에서는 비교적 전문적이거나 음식 취향을 말할 때 쓰는 단어입니다. 문화권에 따라 offal을 별미로 여기기도 하고 꺼리기도 하므로, 음식 대화에서 상대의 취향을 배려해 쓰는 것이 좋습니다. 발음은 awful과 비슷하지만 의미는 전혀 다릅니다.

유의어 뉘앙스 비교

organ meat
특히 미국 영어에서 식재료라는 느낌이 더 강하고 비교적 완곡한 표현입니다.
variety meats
요리·식품업계에서 쓰이는 더 전문적인 표현입니다.
entrails
창자 등 내부 장기를 더 직접적으로 가리키며, 식재료보다는 해부학적·노골적인 느낌이 강합니다.
waste
가장 일반적인 말로, 동물 가공 맥락에 한정되지 않습니다.
refuse
격식 있거나 행정적인 느낌의 ‘쓰레기, 폐기물’입니다.

반의어

muscle meat
내장이 아니라 살코기 부위를 가리키는 대비 표현입니다.
usable meat
폐기되는 부위가 아니라 사용할 수 있는 고기라는 뜻의 설명적 대비 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • eat offal내장을 먹다
  • cook offal내장을 요리하다
  • dispose of offal동물 폐기 부위를 처리하다

adj+noun

  • animal offal동물 내장 또는 동물 폐기 부위

noun+noun

  • fish offal생선 가공 후 남은 폐기 부위
  • offal dishes내장 요리

어원 · 암기 팁

[Middle Dutch]Middle Dutch afval에서 온 말로, 원래는 ‘떨어져 나온 것, 버려진 것’이라는 뜻이었습니다. 영어에서 도축 후 남는 부위나 내장을 뜻하게 되었습니다.

off + fall과 형태가 비슷하지만 현대 영어에서 생산적으로 분석되는 단어는 아니며, 역사적으로는 ‘떨어져 나온 것’과 관련됩니다.

💡 고기를 손질할 때 ‘떨어져 나온(off/fall처럼 기억)’ 부위가 내장이나 부산물이라고 연상하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400