oil·i·ness
B2기름진 상태, 유분; 비유적으로 느끼할 만큼 매끄러운 태도
noun명사
- 1
기름기, 유분기 — 기름기나 유분이 많거나 기름진 상태B2〔general〕
the quality or state of containing oil or being covered with oil; a greasy or oily feel
Use a gentle cleanser to reduce oiliness without drying your skin.
피부를 건조하게 하지 않으면서 유분을 줄이려면 순한 세안제를 쓰세요.
The sauce gave the noodles a pleasant oiliness.
그 소스는 국수에 기분 좋은 기름진 맛을 더해 주었다.
유의어greasiness, slickness, fattiness
반의어dryness
- 2
번지르르함, 아첨스러움 — 말투나 태도가 지나치게 매끄럽고 아첨하는 듯하여 진심이 없어 보이는 성질C2〔general〕
an unpleasantly smooth, flattering, or insincere quality in someone's manner or speech
There was an unpleasant oiliness in his compliments.
그의 칭찬에는 불쾌할 만큼 느끼하고 가식적인 기운이 있었다.
Critics noticed the oiliness of the politician's public apology.
비평가들은 그 정치인의 공개 사과에서 느끼한 가식성을 알아차렸다.
뉘앙스 · 쓰임
oiliness는 ‘기름이나 유분이 있는 성질’에 초점을 둡니다. greasiness는 더 끈적하고 불쾌한 기름짐을 강조하는 경우가 많고, fattiness는 주로 음식이나 고기의 지방 함량을 말합니다. slickness는 미끄럽거나 번들거리는 느낌뿐 아니라 솜씨 좋고 세련된 느낌도 줄 수 있습니다.
피부나 머리카락에 대해 말할 때 oiliness는 비교적 중립적인 표현이지만, 음식에 쓰면 ‘느끼함’이라는 부정적 뉘앙스가 생길 수 있습니다. 사람의 말투나 태도에 쓰는 비유적 의미는 문어적이고 부정적이며, 상대를 불쾌하게 묘사할 때 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- greasiness
- 더 끈적하고 불쾌한 기름짐을 강조하는 경우가 많습니다.
- slickness
- 기름기보다는 미끄럽고 번들거리는 성질에 더 초점을 둡니다.
- fattiness
- 주로 음식이나 고기의 지방 함량을 말할 때 씁니다.
- unctuousness
- 격식 있거나 문어적인 단어로, 지나치게 공손하고 아첨하는 불쾌한 태도를 뜻합니다.
- smarminess
- 더 구어적이며, 비위를 맞추는 듯한 느끼함을 강하게 비판합니다.
- insincerity
- 매끄럽거나 아첨하는 느낌보다는 진심이 없다는 점에 초점을 둡니다.
반의어
- dryness
- 기름기나 수분이 부족한 건조한 상태를 뜻합니다.
- sincerity
- 말이나 태도에 진심이 담긴 성질을 뜻합니다.
- directness
- 돌려 말하거나 꾸미지 않고 곧바로 말하는 성질을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- skin oiliness피부 유분
adj+noun
- facial oiliness얼굴의 유분기
- excess oiliness과도한 유분
verb+noun
- reduce oiliness유분을 줄이다
- control oiliness유분을 조절하다
noun+prep+noun
- a hint of oiliness약간의 기름진 느낌
어원 · 암기 팁
[English]oiliness는 형용사 oily에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. oily는 명사 oil에서 왔으며, oil은 중세 영어와 고프랑스어를 거쳐 라틴어 oleum에서 유래했습니다.
oil ‘기름’ + -y ‘~의 성질을 가진’ + -ness ‘~함, ~성’
💡 oily가 ‘기름진’이고 -ness가 ‘~함’이므로 oiliness는 ‘기름진 상태’라고 기억할 수 있습니다.