LC·Dict

oil·skin

C2
US/ˈɔɪlˌskɪn/UK드물게 쓰임

기름이나 왁스를 먹인 방수 천 또는 그 천으로 만든 방수복

noun명사

  1. 1

    유포, 방수천방수가 되도록 기름이나 왁스를 먹인 천C2general

    cloth treated with oil or wax so that water cannot pass through it

    • The old map was wrapped in oilskin to keep it dry.

      그 낡은 지도는 젖지 않도록 기름 먹인 방수 천에 싸여 있었다.

    • They used oilskin to cover the equipment during the storm.

      그들은 폭풍 동안 장비를 덮으려고 방수포를 사용했다.

  2. 2

    유포 비옷, 방수복기름이나 왁스를 먹인 방수 천으로 만든 비옷이나 방수복C2general

    a raincoat or other waterproof clothing made from oilskin

    • The fisherman pulled on his oilskins before leaving the harbour.

      그 어부는 항구를 떠나기 전에 방수복을 입었다.

    • She wore a yellow oilskin over her sweater in the rain.

      그녀는 비가 와서 스웨터 위에 노란 방수 외투를 입었다.

뉘앙스 · 쓰임

raincoat는 일반적인 ‘비옷’을 뜻하지만, oilskin은 전통적으로 기름이나 왁스를 먹인 두껍고 질긴 방수 천 또는 그런 소재의 옷을 강조합니다. waterproofs는 방수복을 넓게 가리키는 말이고, oilskins는 특히 배나 농장, 야외 작업 환경에서 입는 튼튼한 방수복의 느낌이 있습니다. slicker는 주로 미국 영어에서 비옷을 가리키는 더 구어적인 말입니다.

현대 일상 대화에서는 raincoat나 waterproof jacket이 더 흔합니다. oilskin은 다소 전문적이거나 전통적인 느낌이 있으며, 항해, 낚시, 농장, 아웃도어 의류 맥락에서 자주 보입니다. 복수형 oilskins는 ‘방수복 한 벌’ 또는 ‘방수 재킷과 바지’를 통틀어 말할 때 흔히 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

waterproof cloth
oilskin보다 넓은 표현으로, 재료나 처리 방식이 꼭 기름·왁스일 필요는 없습니다.
waxed cotton
왁스를 먹인 면직물을 구체적으로 가리키며, oilskin의 한 종류일 수 있습니다.
tarpaulin
장비나 물건을 덮는 두꺼운 방수포를 뜻하며, 의류 재료라는 느낌은 약합니다.
waterproofs
영국 영어에서 방수 재킷·바지 등 방수복을 넓게 가리키는 말입니다.
raincoat
일반적인 비옷을 뜻하며, oilskin처럼 특정한 전통 방수 소재를 강조하지 않습니다.
slicker
주로 미국 영어에서 쓰는 비옷 표현으로, oilskin보다 더 구어적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • oilskin coat오일스킨 방수 코트
  • oilskin jacket오일스킨 방수 재킷
  • oilskin cloth기름 먹인 방수 천

verb+noun

  • wear oilskins방수복을 입다

adj+noun

  • yellow oilskins노란 방수복
  • waxed oilskin왁스를 먹인 오일스킨 천

어원 · 암기 팁

[English]oil ‘기름’과 skin ‘껍질, 가죽, 표면’이 결합한 영어 합성어입니다. 물을 막기 위해 기름을 먹인 천이나, 가죽처럼 질긴 방수 표면을 가진 물건이라는 뜻에서 발전했습니다.

oil(기름) + skin(껍질·가죽·표면)

💡 ‘oil을 먹여 skin처럼 물을 튕겨 내는 천’이라고 기억하면 oilskin의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.