olive green
숙어B2올리브 열매처럼 누르스름하거나 갈색 기가 도는 짙은 녹색
phrase
- 1
올리브 열매와 비슷한, 누르스름하거나 갈색 기가 도는 탁하고 짙은 녹색B2
a muted, dark green colour with yellowish or brownish tones, resembling the colour of an olive
She wore an olive green coat with black boots.
그녀는 검은 부츠에 올리브색 코트를 입었다.
The walls were painted olive green to give the room a calm, natural feel.
방에 차분하고 자연스러운 느낌을 주려고 벽을 올리브 그린으로 칠했다.
뉘앙스 · 쓰임
“green”보다 훨씬 구체적인 색을 나타내며, “dark green”은 단순히 어두운 초록을 뜻하지만 “olive green”은 노란색·갈색 기가 섞인 탁한 초록을 강조합니다. “khaki”는 베이지색이나 누런 갈색에 더 가까울 수 있고, “olive drab”은 특히 군복의 칙칙한 올리브색을 가리키는 더 전문적이거나 군사적인 표현입니다.
색 이름으로 형용사처럼 명사 앞에 주로 씁니다. 예: “an olive green jacket”. 하이픈을 넣어 “olive-green jacket”처럼 쓸 수도 있지만, 현대 영어에서는 하이픈 없이 쓰는 경우도 매우 흔합니다. 관용적 비유라기보다는 고정된 색채 표현이므로, 사람의 피부색을 묘사할 때는 문맥에 따라 부자연스럽거나 민감하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- olive
- 색 이름으로 쓰일 때 “olive green”보다 짧고 약간 덜 명시적입니다.
- olive drab
- 더 칙칙하고 군복색에 가까우며, 군사적 맥락에서 자주 쓰입니다.
- khaki green
- 올리브색보다 베이지나 황갈색 느낌이 더 강할 수 있습니다.
반의어
- bright green
- 선명하고 밝은 초록으로, 탁하고 어두운 “olive green”과 반대되는 느낌입니다.
- vivid green
- 강하고 생생한 초록을 뜻해, 차분하고 흙빛이 도는 “olive green”과 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]“olive”는 올리브나무의 열매를 뜻하며, 그 열매의 누르스름하고 갈색 기가 도는 녹색에서 색 이름이 생겼습니다. “green”이 결합해 ‘올리브 같은 녹색’이라는 의미의 색채 표현으로 굳어졌습니다.
💡 올리브 열매나 군복 색을 떠올리면, 밝은 초록이 아니라 탁하고 차분한 녹색이라는 점을 기억하기 쉽습니다.