LC·Dict

olive green

숙어B2
US/ˌɑː.lɪv ˈɡriːn/UK/ˌɒl.ɪv ˈɡriːn/

올리브 열매처럼 누르스름하거나 갈색 기가 도는 짙은 녹색

phrase

  1. 1

    올리브 열매와 비슷한, 누르스름하거나 갈색 기가 도는 탁하고 짙은 녹색B2

    a muted, dark green colour with yellowish or brownish tones, resembling the colour of an olive

    • She wore an olive green coat with black boots.

      그녀는 검은 부츠에 올리브색 코트를 입었다.

    • The walls were painted olive green to give the room a calm, natural feel.

      방에 차분하고 자연스러운 느낌을 주려고 벽을 올리브 그린으로 칠했다.

뉘앙스 · 쓰임

“green”보다 훨씬 구체적인 색을 나타내며, “dark green”은 단순히 어두운 초록을 뜻하지만 “olive green”은 노란색·갈색 기가 섞인 탁한 초록을 강조합니다. “khaki”는 베이지색이나 누런 갈색에 더 가까울 수 있고, “olive drab”은 특히 군복의 칙칙한 올리브색을 가리키는 더 전문적이거나 군사적인 표현입니다.

색 이름으로 형용사처럼 명사 앞에 주로 씁니다. 예: “an olive green jacket”. 하이픈을 넣어 “olive-green jacket”처럼 쓸 수도 있지만, 현대 영어에서는 하이픈 없이 쓰는 경우도 매우 흔합니다. 관용적 비유라기보다는 고정된 색채 표현이므로, 사람의 피부색을 묘사할 때는 문맥에 따라 부자연스럽거나 민감하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

olive
색 이름으로 쓰일 때 “olive green”보다 짧고 약간 덜 명시적입니다.
olive drab
더 칙칙하고 군복색에 가까우며, 군사적 맥락에서 자주 쓰입니다.
khaki green
올리브색보다 베이지나 황갈색 느낌이 더 강할 수 있습니다.

반의어

bright green
선명하고 밝은 초록으로, 탁하고 어두운 “olive green”과 반대되는 느낌입니다.
vivid green
강하고 생생한 초록을 뜻해, 차분하고 흙빛이 도는 “olive green”과 대비됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“olive”는 올리브나무의 열매를 뜻하며, 그 열매의 누르스름하고 갈색 기가 도는 녹색에서 색 이름이 생겼습니다. “green”이 결합해 ‘올리브 같은 녹색’이라는 의미의 색채 표현으로 굳어졌습니다.

💡 올리브 열매나 군복 색을 떠올리면, 밝은 초록이 아니라 탁하고 차분한 녹색이라는 점을 기억하기 쉽습니다.