LC·Dict

on base

숙어B2
/ɑːn beɪs//ɒn beɪs/

야구에서 타자나 주자가 아웃되지 않고 베이스에 나가 있는

phrase

  1. 1

    출루한, 누상에 있는야구에서 타자나 주자가 아웃되지 않고 1루, 2루, 3루 중 하나에 안전하게 나가 있는 상태B2

    in baseball, in the position of having safely reached first, second, or third base without being put out

    • There were two runners on base when the cleanup hitter came to bat.

      4번 타자가 타석에 들어섰을 때 주자 두 명이 베이스에 나가 있었다.

    • He gets on base more often than anyone else on the team.

      그는 팀에서 누구보다 자주 출루한다.

뉘앙스 · 쓰임

“on base”는 상태를 나타내며, 이미 베이스에 나가 있다는 뜻입니다. “get on base”는 그 상태가 되다, 즉 출루하다라는 동작을 강조합니다. “reach base”도 비슷하지만 조금 더 공식적이거나 통계적인 느낌이 있고, “safe”는 심판 판정에서 ‘세이프’임을 강조합니다.

주로 야구·소프트볼 맥락에서 사용합니다. 군부대나 기지 안에 있다는 뜻의 “on base”도 가능하지만, 그 경우는 관용구라기보다 문자 그대로의 장소 표현입니다. 일반 대화에서 야구 맥락 없이 쓰면 의미가 모호할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

safely on base
‘아웃되지 않고 안전하게’라는 의미를 더 분명히 강조합니다.
reach base
베이스에 도달하는 동작을 강조하며, 기사나 통계 설명에서 자주 쓰입니다.
get on base
출루하다라는 동작을 나타내는 가장 흔한 구어적 표현입니다.

반의어

out
주자나 타자가 아웃된 상태를 나타내는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
retired
야구 중계나 기사에서 ‘아웃 처리되다’라는 의미로 쓰이는 더 전문적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]야구에서 ‘base’는 주자가 밟아야 하는 루를 뜻하며, ‘on base’는 말 그대로 베이스 위에 있거나 베이스를 점유한 상태에서 발전한 표현입니다. 19세기 미국 야구 용어가 정착하면서 출루 상태를 나타내는 표준 표현이 되었습니다.

💡 야구장에서 선수가 베이스 위에 서 있으면 아직 아웃되지 않은 상태라고 기억하면 됩니다. ‘on’은 ‘위에/접촉해’, ‘base’는 ‘루’이므로 ‘루에 올라 있다 → 출루해 있다’로 연결해 외우세요.

on base 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전